تراث الشعوب造句
造句与例句
手机版
- وينبغي تمكين من جردوا من ملكيتهم بصورة غير مشروعة من استعادة ممتلكاتهم كاملة، أما الممتلكات الثقافية فينبغي إعادتها إلى تراث الشعوب المالكة الحقيقية لها.
那些被非法侵占的物品必须完璧归赵,那些文物必须归还给作为其真正主人的人民。 - (ج) أن تقوم اليونسكو باستعادة تراث الشعوب الأصلية التحمائي، والتقاليد الشفوية، والمخطوطات القديمة بهدف الاعتراف بكونها من التراث الإنساني.
(c) 教科文组织推动挽回水下的土着遗产、口述传统和古代着作,以便承认其为人类的遗产。 - باء- استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية 42-48 12
B. 审查 " 保护土着人民遗产的原则和准则草案 " . 42 - 48 12 - كما أشار بعض المشاركين إلى أن قدراً كبيراً من تراث الشعوب الأصلية ما زال غير مكتشف، أو يوجد أحياناً في بلدان أخرى ربما كان قد أُخذ إليها.
有些与会者还指出,很多土着遗产还有待发掘,有时只是在遗产被携往的其他国家。 - 49- وأعربت المقررة الخاصة عن أمنيتها الصادقة بأن يتسنى للجمعية العامة اعتماد وإصدار إعلان للمبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية في المستقبل القريب.
特别报告员表示,她真诚希望大会不久将能通过和颁布保护土着人民遗产的原则和准则宣言。 - ولدى قيام المنظمة بحماية تراث الشعوب في جميع أنحاء العالم، تعهدت بالإبقاء على طابع الهويات الفريد والمكتمل والخلاق والمشارك.
因此,在保护世界各国人民遗产方面,本组织作出了保持特征的独特性、完整性、创造性和参与性的承诺。 - وحاليا يقوم الفريق العامل المعني بقضايا الشعوب الأصلية بوضع مبادئ توجيهية تتعلق بحماية تراث الشعوب الأصلية واستخدامه، بما يشمل معارفها التقليدية.
土着人问题工作组目前正在制订关于保护和使用包括土着人传统知识在内的土着人世袭财产的指导原则。 - 46- وأكد المشاركون من الشعوب الأصلية تصميمهم على العمل معاً على حمل الأمم المتحدة على المبادرة إلى اعتماد المبادئ العامة والتوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية.
土着与会者强调,他们决心共同努力,争取联合国早日通过关于保护土着人民遗产的原则和准则。 - ٢- ترجو من المقررة الخاصة أن تواصل تبادل المعلومات مع الحكومات، والشعوب اﻷصلية، وجميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن تراث الشعوب اﻷصلية؛
请特别报告员继续同各国政府、土着人民和联合国系统内从事有关土着人民遗产工作的所有部门进行交流; - 38- ينبغي للأنشطة التجارية والصناعية الامتناع عن توظيف أحد من أجل اكتساب المعارف التقليدية أو غيرها من تراث الشعوب الأصلية وتسجيلها على نحو مخل بهذه المبادئ التوجيهية.
工商界应力行克制,不违反这些准则雇用任何人以获得和记录土着人民的传统知识或其他遗产。
如何用تراث الشعوب造句,用تراث الشعوب造句,用تراث الشعوب造句和تراث الشعوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
