查电话号码
登录 注册

تدن造句

造句与例句手机版
  • وفي ظل عدم الاستقرار السياسي وما ينتج عنه من تدن في مستوى التنمية المؤسسية، لم تتمكن الاقتصادات من استيعاب فوائد الزيادة في الإنتاجية وأصبحت أكثر عرضة للصدمات والتقلبات.
    在政治局势不稳定以及随之产生的体制发展不足的情况下,各经济体没有抓住不断提高生产率这一核心要素,因此越来越易受临时震荡和波动之害。
  • وسيترتب على ازدياد شح المياه مع ما يصحبها من تدن في نوعيتها آثار عالمية واسعة النطاق على صحة اﻹنسان، وإمكانيات التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية في البلدان المتأثرة بذلك، وموارد المياه العذبة والموارد البحرية، والتنوع البيولوجي.
    缺水逐渐严重,加上水质下降,对人类健康、受影响国家社会经济发展潜力、淡水和海洋资源以及生物多样性都将有深远的全球性影响。
  • وقد أدى الكساد، ونظام الحماية الجمركية في الولايات الـ 48 في الجنوب، والارتباك فيما يتعلق بملكية حيوانات الرنة وقطعان الوعل البري وتعرضها للافتراس وضياعها إلى تسجيل تدن حاد في التنمية الاقتصادية في العقود التي تلت ذلك.
    由于大萧条、内地48个州的保护主义、所有权混淆不清以及捕食和北美驯鹿的消失,接下来的几十年里驯鹿的商业发展急剧下降。
  • وإذا ما بحثنا عن الأسباب التي أدت إلى هذا الوضع المتأزم وعمدنا إلى التدقيق فيها، يتبين لنا أن الاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشريف، هو السبب الرئيسي والجوهري لما آل إليه الوضع حاليا من تدن وتدهور.
    如果我们审视这场危机的原因,我们就会发现,以色列对巴勒斯坦领土包括耶路撒冷的占领,是目前事态以及局势持续恶化的主要根源。
  • وبينما سارعت الأونروا إلى لفت الاهتمام إلى ممارسات إسرائيل التي تعيق عملها، إلا أنها لم تدن ممارسات الإرهابيين الفلسطينيين التي تعرض السكان المكلفة بمساعدتهم للخطر على نحو مباشر.
    如果以色列阻碍工程处工作的行动引起了工程处立即的反应,那么巴勒斯坦恐怖分子的举动给工程处提供帮助的居民带来直接的威胁,但至今也未受到工程处的指责。
  • ويدهشني بصريح العبارة أن إريتريا لم تدن إدانة شديدة، ولم تفرض عليها جزاءات اقتصادية، ولم تمارس عليها ضغوط أخرى لتسحب جنودها ولتسوي سلميا ما هناك من نزاعات قد تكمن من وراء هذا الغزو.
    坦白说,令我惊异的是,厄立特里亚没有受到强烈的谴责,经济的制裁,或以其他方式施加压力使其撤军和以及和平方式解决那些或许是侵略根本原因的争端。
  • أما فيما يتعلق بجانب عرض الموارد المحلية، فإن رفعها إلى الحد الأقصى يتوقف على ثلاثة عوامل؛ يتمثل الأول منها في منح أولوية للتعليم الأساسي والتدريب تفضي إلى تدن سريع في تركيبة السكان العمرية تلازمه زيادة في القوى العاملة.
    19. 关于国内资金的供方,其最大化取决于三个因素。 首先,由于人口年龄构成的迅速降低以及伴随而来劳动力的增加,应当优先考虑基础教育和培训。
  • وتشكل المرأة العماد الرئيسي لمجتمعاتها المحلية. وشهادة النساء العائدات على أن حياة أسرهن قد تحسنت منذ العودة إلى ديارهن في كوت ديفوار دلالة قوية ومؤثرة على تدن كبير في مستويات الخوف والريبة والشعور بانعدام الأمن.
    妇女是其社区的中流砥柱,已回返的妇女作证陈述,在返回科特迪瓦家园后其家人生活有所改善,这是一个强大和深刻的指标,表明恐惧、不信任和不安全感程度已大幅下降。
  • وفي ضوء ما شاهده حجم التمويل في إطار البرنامج من نقص في الماضي، من المهم أن تكون هذه الوعود بالتبرعات قاطعة، حتى يشكل التخفيف من أعباء الديون قيمة إضافية للمساعدة الرسمية الحالية، ولا يفضي إلى تدن في الموارد للبلدان غير المؤهلة للتخفيف من أعباء الديون.
    鉴于该方案以前出现过供资不足的问题,敲定认捐承诺非常重要,这样债务减免才真正是现有官方援助的补充,给不具备债务减免资格的国家的资源也不会因此而减少。
  • وذكرت منظمة هيومن رايتس ووتش أن الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا لم تدن حتى الآن سوى كينغ غويك إيفا الشهير بلقب دوش، الذي اعترف بما قام به من عمليات قتل وتعذيب جماعية في مركز الاحتجاز الشائن تول سلنغ(62).
    61 人权观察指出,迄今为止,只有康克由(别名 " 杜赫 " )一人被柬埔寨法院特别法庭定罪,他供认了在臭名昭着的多斯伦拘留中心的大规模屠杀和虐待行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تدن造句,用تدن造句,用تدن造句和تدن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。