查电话号码
登录 注册

تدابير نشطة造句

造句与例句手机版
  • ودعا الأمانة العامة إلى اتخاذ تدابير نشطة لاستقدام المرشحين من البلدان غير الممثلة أو البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، لكنه أوضح أن العامل الجغرافي يجب ألا يؤدي إلى التمييز ضد مرشحي البلدان الممثلة تمثيلا زائدا.
    秘书处应采取各项积极措施,从无任职人员和任职人数偏低的会员国中征聘候选人,但是地域因素不应造成对来自任职人数偏高国家候选人的歧视。
  • وعلى أساس نتائج هذه البطاقات الاجتماعية، تقوم هيئات الإدارة الذاتية المحلية بتقديم التوصيات بشأن اتخاذ تدابير نشطة وأخرى غير نشطة لتقديم الدعم، من قبيل منح مخصصات حكومية وإعانات اجتماعية وتعويضات مالية وتقديم مساعدات عينية وإنسانية.
    根据备注过的身份证,地方自治机构建议开展一系列主动和被动援助措施,包括分发国家补助金、社会奖学金、先进补偿,以及提供物质和人道援助。
  • وعلى الرغم من أن دول المنطقة كفت عن انتهاك حظر الأسلحة على النطاق الذي شهدته السنوات الماضية، فهي مستمرة في ارتكاب الانتهاكات الصغيرة، ولم يقم منها عدد يذكر باتخاذ تدابير نشطة للقضاء على النقل التجاري للأسلحة إلى الصومال.
    虽然该地区的国家已不像过去几年那样大规模地违反武器禁运,但小规模的违反行为依然存在,很少国家采取积极措施制止武器以商业方式转移到索马里。
  • كما تتخذ تدابير نشطة لمنع منظمات إجرامية خارجية من جنوب شرق آسيا وروسيا وأوروبا الشرقية من التسلل إلى البلد والارتباط بالمنظمات الإجرامية المحلية، وذلك من خلال تعزيز التعاون مع الشرطة الجنائية الدولية (الانتربول) والبعثات الخارجية.
    它们还通过加强与国际刑事警察组织及驻外使团的合作,采取积极措施,阻止东南亚、俄罗斯及东欧的境外犯罪组织渗入大韩民国,与大韩民国国内犯罪组织勾结犯罪。
  • وقد بذلت القوة الدولية مجهودا كبيرا وفعالا للتقليل من الإصابات المدنية وتخفيف آثارها عن طريق إعادة النظر في التوجيهات والإجراءات المتعلقة بالعمليات، وتعزيز الشفافية، وتنفيذ تدابير نشطة لتخفيف الإصابات المدنية يمكن أن تشمل تقديم تعويضات أو مساعدات إلى الضحايا أو أسرهم.
    安援部队为减少平民伤亡和减轻相关影响作了大量有效努力,包括审查指令和作业程序、提高透明度、以及采取向受害人或其家属提供赔偿或援助等积极缓解措施。
  • ورغم أنها أبدت درجة من الاحترام للحظر المفروض على توريد الأسلحة على مدار الأشهر الستة الماضية أكبر مما أظهرته في السنوات السابقة، فإن كثيرا منها لا تزال مستمرة في تلك الانتهاكات، ولم يتخذ سوى قلة منها تدابير نشطة للحد من عمليات نقل الأسلحة بصورة تجارية إلى الصومال.
    这些国家尽管在过去六个月中对军火禁运比前几年表现出较大的尊重,但有很多国家仍然违反禁运,只有极少数采取了积极措施来遏制向索马里的商业武器转移。
  • (ب) اعتماد تدابير نشطة تشمل تدابير خاصة مؤقتة ترمي إلى القضاء على أي شكل من أشكال هذا التمييز بما في ذلك التمييز في الحياة السياسية والحياة العامة وفي مجالات التعليم والعمالة والصحة وترمي كذلك إلى درء العنف والإيذاء عن هذه الفئة من النساء.
    采取充分的先期行动措施,包括暂行特别措施,铲除任何此类歧视,包括政治和公共生活方面,以及教育、就业和卫生领域的歧视,并保护这些妇女免遭暴力和虐待之害。
  • تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير نشطة لمكافحة العنف المنزلي وتطبيق قانون منع العنف المنزلي رقم 3 لعام 2005، بما في ذلك عن طريق تنظيم حملات لتوعية وتثقيف الجمهور وانتداب شرطيات إضافيات في مكتب حماية النساء والأطفال.
    委员会吁请缔约国采取积极措施,打击家庭暴力现象,并执行2005年《预防家庭暴力法》(第3号),具体做法包括开展宣传教育活动以及招聘更多女警员到儿童和妇女保护局工作。
  • ويستلزم ذلك اتخاذ تدابير نشطة لوضع أطر لسياسات عامة تمكينية، وتشجيع استخدام التكنولوجيات الجديدة، ووضع نظم لقياس اﻷداء وتقييمه، وإصﻻح الهياكل اﻹدارية، وتصميم أنماط مناسبة لجمع بيانات موثوق بها ودقيقة، يمكن المقارنة بينها على الصعيد الدولي ﻷغراض وضع السياسات؛
    这就要采取积极措施,制订有利的政策框架,推动新的技术、确立考绩的衡量和评价制度。 革新行政结构,设计适当的模式来收集国际可比较的、可靠的与准确的数据,以利决策的进行;
  • 29- وبينما يشجع الخبراء الحكومة على مواصلة خططها لتغيير مؤسساتها وبرامجها على نحو يعكس المجتمع المتعدد الثقافات والقوميات المشار إليه في الدستور الجديد، فإنهم يحثونها على اتخاذ تدابير نشطة لتعزيز مشاركة جماعات وحركات المجتمع المدني للمنحدرين من أصل أفريقي في الحياة العامة.
    专家们鼓励政府继续推行其计划,改革体制和方案,从而体现新宪法所述的跨文化和多民族社会,同时鼓励政府采取积极的步骤,加强非裔民间社会群体和运动对公共生活的参与。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تدابير نشطة造句,用تدابير نشطة造句,用تدابير نشطة造句和تدابير نشطة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。