查电话号码
登录 注册

تخوم造句

造句与例句手机版
  • ويعتبر التزامنا بهذه المسألة مظهرا من مظاهر اعتقادنا الذي نكرره في معظم الأحيان بأن الفضاء الخارجي يمثل التراث المشترك للبشرية وبالتالي فإننا نعتبر جميعا أصحاب مصلحة متساوين في هذا التخم الأخير من تخوم العالم.
    我们对这一问题的承诺体现在我们经常不断地认为,外层空间是人类共同遗产,因此,我们是世界这一最后领域中平等的利益相关者。
  • وعادة ما تكون الأراضي الميسورة التكلفة حيث يمكن بناء مساكن ذات تكلفة منخفضة ومعتدلة بعيدة عن مراكز المدن، ويواجه المقيمون في مثل هذه المجتمعات الواقعة على تخوم المدن مشقة الرحلات الطويلة إلى وظائفهم ذهابا وإيابا.
    可能用来建造中低价位住房的经济适用土地,往往远离城市中心,没有适当的交通连接;这种城市边缘社区的居民,要为通勤耗费大量时间。
  • (ج) الحدود هي منطقة تخوم إقليم الدولة الطاردة التي يفقد الأجنبي فيها مركز المقيم وينتهي بعبوره إياها الإجراء الوطني للطرد؛
    (c) " 边界 " 是指驱逐国领土的边缘区域,在这个区域内,外国人不再享有居民地位,而在这个区域之外,国家的驱逐程序即告完成;
  • وبسبب اهتمام الرجال برفاه وسلامة شريكاتهن، أخذت هذه الممارسات الجديدة تشيع في تخوم المدن والمناطق الحضرية والريفية نتيجة لتفشي التدهور البيئي والجفاف والفقر مما يعرض حياة المرأة للخطر.
    男子除了关心其伴侣的福祉和安全外,这些新的做法在城郊、城市和农村地区变得越来越普遍,这是由于广泛的环境退化、干旱和贫困,使妇女的生命处于危险。
  • يعتبر بناء المستوطنات داخل حدود أو تخوم مدينة القدس الشرقية أو بالقرب منها مباشرة من قبيل التدابير التي تهدف إلى تغيير التكوين الديمغرافي للقدس الشرقية من خﻻل تقليص نسبة الفلسطينيين في سكان القدس الشرقية.
    人们认为,在东耶路撒冷内城内或其界线和市镇界限附近建造定居点的目的是减少巴勒斯坦人在东耶路撒冷人口中的百分比,从而影响当地的人口构成。
  • إلا أنه ينبغي ملاحظة أنه حتى هذا التعريف الواسع من الصعب تطبيقه تطبيقا صارما في الميدان، وخاصة في المجتمعات المحلية الفقيرة، سواء القروية أو الموجودة عند تخوم المدن، التي يصعب فيها قياس الكميات المستعملة والمسافات المقطوعة للوصول إلى مصدر المياه.
    但应指出的是,既便这样广泛的定义在实地适用时也会发生困难,特别是在贫穷农村和城市边缘社区,因为每日用量及水源距离很难衡量。
  • فعلى سبيل المثال، يمكن أن يقضي التقيد الصارم بالحفاظ على بالوعات الكربون بغرض التخفيف من حدة تغير المناخ العالمي على مصادر الرزق المحلية التي يحتاجها النساء والرجال الذين يعيشون على تخوم الغابات، وأن يكثف أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر التي يقع على كاهل النساء عبء الاضطلاع بها.
    例如,严格保护碳汇以减轻全球气候变化的作法可能会妨害生活在森林附近的男女本地生计所需并增加妇女无酬照护工作。
  • وأفاد الشهود أن الهجمات على القرى بدأت بقيام المهاجمين بإطلاق النار من تخوم المستوطنات باستخدام رشاشات من العيار الثقيل محمولة على مركبات، والقنابل الصاروخية، وفي بعض الحالات مدافع هاون، قبل دخولهم المستوطنات واستهدافهم كل من وجدوه من الرجال داخلها.
    目击者报告称,攻击者在对村庄发起攻击时,先用重型车载机关枪、火箭榴弹、有时还用迫击炮从定居点外围进行射击,然后才进入定居点,见人就开枪。
  • وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى الحالة في الجمهورية العربية السورية، التي أجبرت 2.5 مليون شخص، بحلول نهاية عام 2013، على أن يصبحوا لاجئين، وشرّدت 6.5 مليون شخص داخليا، يسكن معظمهم في مناطق حضرية وفي تخوم المدن بدلا من المخيمات.
    截至2013年底,该国的冲突已迫使250万人沦为难民,650万人成为境内流离失所者,其中大多数居住在城市和城市周边地区而不是难民营。
  • وقد انطلق التوسع المكاني للمدن بسبب تفضيل أساليب الحياة في الضواحي، والمضاربات على الأراضي والإسكان، والافتقار إلى السيطرة الإدارية على تخوم المدن وسوء آليات التخطيط وتحسن تكنولوجيات وخدمات الانتقال إلى العمل وتوسعها وزيادة سهولة تنقل السكان.
    引起城市空间扩张的因素包括偏爱郊区生活方式、土地和住房投机、缺乏对准城区的行政控制、规划机制不完善、通勤技术和服务的完善和扩大以及人口流动性增强。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخوم造句,用تخوم造句,用تخوم造句和تخوم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。