تحين造句
造句与例句
手机版
- 47- وقالت المراقبة عن مناصري حقوق الإنسان في مينيسوتا إنه من المهم إدراك نطاق العدالة الانتقالية منذ بدايتها في اتفاقات السلام حتى نهايتها التي تحين بإنشاء مؤسسات جديدة تتولى تنفيذ القانون وشؤون القضاء.
明尼苏达促进人权会观察员说,了解过渡时期司法的范围,从和平协定起一直到建立起新的执法和司法机构,这一点十分重要。 - ورحبت أذربيجان بالجهود التي بُذلت من أجل مكافحة الفقر وسألت عن التعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة القضاء على التمييز العنصري، وعن وتيرة تقديم التقارير التي تحين مواعيدها.
它欢迎为减贫所作的努力,并询问与经济、社会和文化权利委员会以及消除种族歧视委员会的合作情况,以及适当汇报程序的动态。 - ومقابل كل تحد مذكور توجد فرصة لتعجيل التقدم نحو القضاء على الجوع، ولكن تحين هذه الفرص لا يتطلب وحسب إرادة سياسية قوية بل والالتزام بتخصيص موارد كبيرة.
12 所提到的每个挑战都提供了一个更快消除饥馑的相应机会,尽管抓住这一机会不仅需要有坚定的政治意愿,而且需要承诺提供相当多的资源。 - ويتمثل التحدي الذي تواجهه دول كثيرة متأثرة بالألغام في استكمال هذا العمل في غضون فترة السنوات العشر التي حددتها الاتفاقية، وسوف تحين المواعيد النهائية في عام 2009، لبلدان كثيرة.
许多受地雷影响国家面临的艰巨任务,是在《公约》规定的十年时间范围内完成排雷工作,对许多国家来说,2009年是完成这项工作的最后期限。 - (ب) يُشجع الأمين العام على أن يواصل الاضطلاع بدوره الدعوي في التعريف بأهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار كلما أمكن ذلك، وأن ينظر في الإدلاء ببيان رئيسي بشأن هذه المسألة حينما تحين الفرصة المناسبة؛
(b) 鼓励秘书长继续发挥其倡导作用,尽可能随时宣扬裁军和不扩散教育的重要性,并考虑在适当时机发表关于这个问题的重要讲话; - وعندما تحين تلك اللحظة، سيضطلع الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا بدور مهم، بوصفه جهازاً لتنفيذ التعويضات التي أمرت بها المحكمة وكمصدر محتمل للتمويل التكميلي لمبالغ التعويضات، في حالة العجز المالي لشخص مدان.
届时,受害者信托基金将发挥重要作用,既是法院勒令赔偿的执行机构,又是在认定既决罪犯穷困的情形下为支付赔偿金筹措补充资金的可能来源。 - وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت الحكومة عددا آخر من المبادرات، بما في ذلك دعم مبادرات الأمن الغذائي للمجتمعات المحلية وتعزيز زراعة المحاصيل التقليدية، مثل الدُخن، والذرة البيضاء، والبطاطا القطانية، والمنيهوت من أجل تحين توفير الأغذية وتنويعها.
此外,政府还开展了若干倡议,以提高粮食的可获得性及其多样化发展,包括支持社区粮食安全倡议和提倡耕种传统作物,如粟、高粱、土豆和木薯。 - وتشمل التكاليف المتوقعة لإنجاز المخطط العام تكاليف الأماكن المؤقتة للمكاتب في المبنين الواقعين في Madison 380 و Third Avenue 730 المسمى Teachers Building خلال فترة المخطط العام وما بعدها إلى أن تحين أول فرصة لإنهاء ترتيبات الإيجار.
基本建设总计划预计竣工费用包括该计划实施期间及之后直到首次可终止租约安排之际麦迪逊大道380号和三大道730号(教师大楼)办公室周转空间的费用。 - وفضلا عن ذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة، عندما تحين الفرصة لتنقيح القانون، أن تعدل القانون لضمان أن يكون العاملون في أماكن العمل في القطاع غير المنظم الذي يضم أكثر من 10 موظفين، مشمولين أيضا بالحماية ضد التحرش الجنسي في مكان العمل.
委员会还请印度政府在修订该法的机会出现时对其进行修正,以确保雇员人数在10人以上的无组织部门的工作场所的工人也受到保护,防止工作场所的性骚扰。 - 46- ووافق المجلس، في اجتماعه الخامس، على لقاء المراقبين المعتمدين والأطراف في إطار جلسات إحاطة غير رسمية على هامش اجتماعاته، وشجع الرئيس على تحين الفرص للاجتماع بممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وبممثلي الحكومات المحلية والشعوب الأصلية.
理事会第五次会议商定,在会议期间与经认证的观察员和缔约方举行非正式情况介绍会,并鼓励理事会主席利用机会会见政府间组织和非政府组织界的代表以及地方政府和土着人民的代表。
如何用تحين造句,用تحين造句,用تحين造句和تحين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
