تحاجج造句
造句与例句
手机版
- 6-6 وفيما يتعلق بتأكيد صاحب البلاغ أن نص الدستور لا يتضمن أي حظر بعبارات واضحة وصريحة على إعادة الانتخاب بعد العزل، تحاجج الدولة الطرف بأن الفقه الدستوري الرسمي جزء من الدستور.
6 关于提交人断言,《宪法》案文不包括明文禁止弹劾后重新选举的规定,缔约国辩称,正式的宪法原则是《宪法》的一部分。 - بل على العكس من ذلك، تحاجج الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار قانون التسوية إنجازاً من الإنجازات الإيجابية إلى أبعد حد في السنوات الأخيرة من حيث ضمان الاعتراف بحقوق الماوري وفقاً لمبادئ معاهدة وايتانغي.
相反,缔约国提出,《解决法案》应该被看作是近年在按照《怀唐伊条约》的原则承认毛利人权利方面的一个最积极的成就。 - 4-5 وفيما يتعلق بالزعم بموجب المادة 7، تحاجج الدولة الطرف بأن مزاعم صاحب البلاغ لا تثبت وجود خطر حقيقي وشخصي ومتوقع بأن يتعرض لمعاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
5 关于第七条的陈述,缔约国辩称,提交人的指称没有证明会遭受真正、个人和可预见酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇的危险。 - 4-6 وفيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للفقرة 1 من المادة 9، تحاجج الدولة الطرف بالقول إن صاحب البلاغ لم يدّع إطلاقاً ولم يزعم أنه تعرض لأي شكل من أشكال الإيقاف أو الاحتجاز.
6 就指称的违反第九条第1款而言,缔约国申辩说,提交人从未宣称或声称他被逮捕或拘留,只是含糊其辞地声称受到攻击者的威胁。 - ومن المؤسف أن تحاجج المملكة المتحدة بأن الغرض من التعزيزات العسكرية في جنوب المحيط الأطلسي هو حماية حق مزعوم لهؤلاء السكان في حرية تقرير مصيرهم وأن تجعل استئناف المفاوضات مشروطا بإرادتهم.
令人遗憾的是,英国称,其增加在南大西洋的军事化,是为了保护这一人口所谓的自决权,并以这一人口的意愿作为恢复谈判的条件。 - 4-4 وثالثاً، تحاجج الدولة الطرف بالقول إن الحكم بالإدانة لم " يُبطل " بسبب وجود " واقعة جديدة، أو واقعة اكتشفت حديثاً " .
4 其三,缔约国争辩说,因为 " 新的或新发现的事实 " ,判罪没有被 " 驳回 " 。 - وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تحاجج الدولة الطرف بأن نظام السجون لديها يفي بمتطلبات الفقرة 3 من المادة 10، لأنه يقـدم مجموعـة من برامج إعادة التأهيل المحددة الهدف أثناء فترة السجن، وقبل إطلاق السراح، وخلال الإفراج المشروط.
关于案情,缔约国认为,其监狱系统符合第10条第3款的要求,因为在监禁期间,在释放前和假释时它提供一系列有针对性的康复方案。 - س. يشكل انتهاكا لحقوق الحفيدة بموجب المادة ٧١ التي ينبغي لها أن تحمي زيمينا فيكاريو من التدخل التعسفي في خصوصياتها. وفضﻻ عن ذلك، تحاجج مقدمة البﻻغ بأن حقها في خصوصياتها هي ينتهك بزيارات س.
3 提交人称,被迫接受S.S.的探望侵犯了她孙女根据第17条享有的权利,该条款应保护Ximena Vicario的隐私免遭任意干涉。 - وذكر ممثلون عن الشعوب الأصلية أيضاً المبادئ المقبولة في القانون الدولي بشأن التطوير، بما في ذلك مبدأ الموافقة والتعويض وتقاسم المنافع، وقالوا إن الحكومات تحاجج ضد مبادئ قانونية راسخة فعلاً وكانت هذه الحكومات ذاتها قد قبلت بها في محافل أخرى.
他们还提到了国际法公认的发展原则,包括同意、赔偿和分享利益原则,说政府反对的正是它们在其他论坛所接受的既定法律原则。 - كما تحاجج بأن كون صاحب الشكوى قد مُنح صفة لاجئ في الماضي، في بلد آخر، لا يكفي في حد ذاته للخلوص إلى أن ترحيله إلى تركيا من شأنه أن يخرق أحكام المادة 3 من الاتفاقية.
缔约国还进一步声称,仅凭申诉人先前曾在另一个国家获得难民地位这一事实本身,不足以得出将他遣返土耳其会违反《公约》第3条的结论。
如何用تحاجج造句,用تحاجج造句,用تحاجج造句和تحاجج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
