查电话号码
登录 注册

تبحر造句

造句与例句手机版
  • (ب) يمكن إعادة تدوير السفينة داخلياً (مع ملاحظة أن اتفاقية هونغ كونغ ستنطبق إلا إذا كانت السفينة لم تبحر قط على النطاق الدولي)؛
    船舶可能是在国内回收的(仍适用《香港公约》,除非该船舶从未在境外行驶);
  • وتمشيا مع تركيز الإدارة الصريح على الشؤون السياسية، فإن جميع برامجها الفرعية تبحر في نطاق من التعقيدات السياسية.
    鉴于政治部的侧重点明显是政治事务,所以,其所有次级方案涉及的都是各种错综复杂的政治问题。
  • وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المحاكم لا تملك اختصاص النظر في الجرائم المرتكبة على متن السفن العسكرية الأجنبية التي تبحر أو ترسو في المياه الإقليمية التوغولية.
    另应指出,法院无权审判在航行或停泊于多哥领水的外国军用船舶上犯下的罪行。
  • وغراندتيكس هي المالك المسجل للسفينة ساي نال 3 (Sai Nal 3) التي تبحر رافعة علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية([88]).
    Grandtex是Sai Nal 3号这艘悬挂朝鲜民主主义人民共和国船旗的船只的注册所有人。
  • ويجري عند الاقتضاء إلحاق أخصائيين في المتفجرات والمسائل الأمنية الأخرى بأطقم السفن التي تبحر في المياه الأجنبية وبالفرق العاملة في المطارات الأجنبية.
    必要时,在开往境外船只的船员和在外国机场设施工作的人员中安插爆炸物专家和其他保安人员。
  • وظل فريق الرصد يتلقى معلومات تفيد أن شحنات من الأسلحة والذخيرة تنقل على متن قوارب صغيرة، تبحر من إريتريا، لا تزال تسلم بصفة منتظمة نوعا ما.
    监察组继续收到信息表明小型船只运送来自厄立特里亚的武器弹药的情况依然频频发生。
  • وبينما تبحر شعوب المحيط الهادئ في مياه محيطها، أكبر المحيطات في العالم، لم يخرج آخرون عن نطاق مياه سواحلهم.
    当其他人还被局限于他们的近岸水体中活动时,太平洋各国人民已经在世界上这片最大的海洋上扬帆航行了。
  • ونعتقد أنه سيكون من المفيد جدا تطوير التعاون الدولي من أجل اعتماد تدابير أخرى لتعزيز إشراف دول العلم على السفن التي تبحر تحت أعلامها.
    我们认为,发展国际合作,以进一步采取措施,加强船旗国对悬挂本国国旗船只的监督,十分有益。
  • ونظرا لأن مضيق جبل طارق هو مجرى مائي رئيسي بين البحر الأبيض المتوسط وأنحاء العالم، فإن إقليم جبل طارق يُستخدم كميناء بواسطة العديد من البواخر وسفن الشحن التي تبحر لمسافات طويلة.
    直布罗陀海峡是地中海与世界联接的一条主要水道,远洋客货轮都在直布罗陀靠港。
  • ومع أنه يمكن للزوارق أن تبحر من أماكن عديدة، يعد خليج باونتــي ومرسى تيدسايد الموقعين الوحيدين في الجزيرة اللذين يمكن الرسـو فيهما بأمان إلى حد ما.
    虽然船只可从多处出海,但邦蒂湾和泰德塞德登陆点是全岛仅有的两处可以比较安全靠岸的地方。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تبحر造句,用تبحر造句,用تبحر造句和تبحر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。