تاريخ الأمم المتحدة造句
造句与例句
手机版
- وكما لاحظ الكثيرون، فإن الإبادة البشرية التي جرت في رواندا عام 1994، ينبغي أن تسجل في التاريخ على أنها فترة من أحلك الفترات في تاريخ الأمم المتحدة الذي يمتد لأكثر من 50 عاما.
人们普遍认为,在联合国的五十多年的历史中,1994年的卢旺达的种族灭绝必定是最黑暗的时刻之一。 - والواقع أن تاريخ الأمم المتحدة خلال العقود الثلاثة الماضية مكتظ بالمبادرات ذات النوايا الطيبة، التي لم يتحقق للكثير منها مع الأسف التحول من النظرية إلى التطبيق.
确实,在联合国过去30年的历史中到处可见种种用心良苦的倡议,不幸的是其中有许多从未完成从理论到切实执行的过渡。 - ونحن نرحب بهذا الحدث المهم، لأن الدول الأعضاء جميعها وعددها 192 اتفقت لأول مرة في تاريخ الأمم المتحدة على مبادئ ونُهج مشتركة لمكافحة الإرهاب على المستوى العالمي.
我们欢迎这一重要事件,因为联合国历史上第一次所有192个会员国达成了在全球一级打击恐怖主义的共同原则和方针。 - ونود أن ننتهز هذه الفرصة لنشدد على أننا نعتبر مؤتمر مونتيري من بين أنجح المؤتمرات في تاريخ الأمم المتحدة في مجال التنمية من أجل الجميع.
我们要借此机会强调指出,危地马拉认为,蒙特雷会议是联合国有史以来在实现惠及所有人的发展方面举行的最成功会议之一。 - وهذه هي المرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة التي تجتمع فيها الجمعية العامة على مستوى رؤساء الدول والحكومات لمناقشة إحدى القضايا الصحية الناشئة ذات التأثير الاقتصادي والاجتماعي الكبير.
在联合国历史上,这是大会第二次举行国家元首和政府首脑级别的会议,讨论新出现的具有重大社会经济影响的健康问题。 - للمرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة الذي بلغ 60 عاما، وأثناء الدورة الماضية للجمعية العامة، شهدنا طرح مشاريع قرارات تدعو إلى إجراء تغيير جوهري في تشكيل مجلس الأمن.
在联合国60年历史上第一次,在上届联大会议上,我们目睹有人提交要求对安全理事会的组成进行根本性改革的决议草案。 - وفي ذلك الإعلان، جرى للمرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة الاعتراف رسميا بهولودومور باعتبارها مأساة قومية للشعب الأوكراني، سببتها الأعمال والسياسات القاسية لنظام استبدادي.
在该声明中,Holodomor在联合国历史上第一次被正式承认为一个极权政权的残忍行动和政策给乌克兰人民造成的民族悲剧。 - إن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، مثلما اعترف متكلمون عديدون قبلي، هو أول حدث كبير في تاريخ الأمم المتحدة يركز حصرا على مسائل الهجرة الدولية.
正如前面的许多发言者所确认的那样,国际移徙与发展问题高级别对话是联合国历史上专门重点讨论国际移徙问题的首次重要活动。 - وعلى مدار تاريخ الأمم المتحدة برمته، لم نلجأ إلا في بضع حالات إلى تعليق العضوية أو طرد دولة عضو من محفل أو أكثر.
在联合国的整个历史中,我们只是在屈指可数的情况下,才借助暂时取消一个会员国在一个或多个论坛上的资格或将其逐出这些论坛的做法。 - التي كانت ثالث امرأة في تاريخ الأمم المتحدة تتبوأ منصب رئيسة هذه الجمعية - على جهودها لتعزيز المقاصد والمبادئ التي أُنشئت المنظمة من أجلها.
我要祝贺谢哈·哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士作为联合国历史上担任大会主席职务的第三位女性,为促进本组织的宗旨和原则做出的努力。
如何用تاريخ الأمم المتحدة造句,用تاريخ الأمم المتحدة造句,用تاريخ الأمم المتحدة造句和تاريخ الأمم المتحدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
