بوفاء造句
造句与例句
手机版
- (ز) أن يجري إنشاء فريق من الخبراء لتقديم المساعدة، عند الطلب، بشأن أيِّ من الشواغل المتصلة بوفاء الدول الأطراف بالتزاماتها القانونية بموجب الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
建立专家人才库,以便应请求提供援助,帮助解决履行《公约》及其议定书规定的缔约国的法律义务方面的任何关切。 - واستطردت قائلة إن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية توفر الثقة فيما بين البلدان المتجاورة في المجتمع الدولي عند تقديم تأكيدات موثوق فيها بوفاء الدول بما عليها من التزامات بالنسبة لمنع الانتشار النووي.
原子能机构的保障监督措施为各国履行核不扩散义务提供可信的保证,在邻国之间和国际社会建立信任。 - 8- علينا أن نقدّر الحياة السياسية التي منحنا إياها القائد العظيم الرفيق كيم إيل سونغ ونجازيه بوفاء على ثقته وحنكته السياسية الكبيرتين بتعزيز الوعي والمهارات السياسية.
我们必须珍惜伟大领袖金日成同志给予我们的政治生命,以高度的政治意识和技能忠诚地报答他的伟大的政治信任和关怀。 - وإذ تقر بأهمية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية()، وإذ ترحب بوفاء الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بالالتزامات التي تعهدا بها وفقا للمعاهدة،
确认《削减进攻性战略武器条约》(《削武条约》) 的重要性,并欢迎俄罗斯联邦和美利坚合众国履行它们根据《削武条约》应承担的义务, - وقال إن الاتحاد الروسي يولي اهتماما خاصا بوفاء موظفيه ومكاتبه الدبلوماسية والقنصلية بمسؤولياتهم إزاء احترام قوانين وقواعد البلد المضيف، وإن بعثة بلاده ترى أن الواقعة بالغة الخطورة.
该代表说,俄罗斯联邦非常重视俄罗斯使领馆及工作人员尊重东道国法律和条例的责任,俄罗斯代表团认为此次交通事件非常严重。 - وإذ تقر بأهمية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاسترانيجية (معاهدة سورت)، وإذ ترحب بوفاء الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بالالتزامات التي تعهدتا بها وفقا لمعاهدة سورت،
确认《削减进攻性战略武器条约》(《削武条约》) 的重要性,并欢迎俄罗斯联邦和美利坚合众国履行它们根据《削武条约》应承担的义务, - 2- تنوه اللجنة بوفاء الدولة الطرف، على الرغم من الوضع الهش الذي يسودها في سياق الأزمة والفترة اللاحقة للأزمة، بالالتزام الواقع على عاتقها بموجب المعاهدة بتقديم تقريرها إلى اللجنة وإرسال وفد للمشاركة في الحوار البناء.
委员会强调,尽管危机和危机后局势仍很动荡不安,缔约国遵守了向委员会提交报告并派出代表团参加建设性对话的条约义务。 - واختتم قائلا إنه ينبغي تعزيز سيادة القانون في ظل التقيد الصارم بميثاق الأمم المتحدة؛ بيد أن المبادئ الواردة في الميثاق لن يكون لها أثر فعال إلا بوفاء جميع الدول بالتزاماتها الدولية المنبثقة عنه.
在促进法治时应严格遵守《联合国宪章》,然而,只有当所有国家都遵守《宪章》所规定的国际义务时,《宪章》所体现的原则才能有效。 - وأود أيضا أن أشكر الموظفين هنا، بمن فيهم المترجمون الفوريون الذين كافحوا ليلا ونهارا، وهذا الفريق الرائع من الجمعية العامة، الذي ظل واقفا معنا بوفاء أثناء رئاسة غابون والسويد لهذا الاجتماع.
我还要感谢这里的工作人员,包括日夜奋战的口译员,以及大会事务了不起的小组,在加蓬和瑞典共同主持本次会议之际,他们忠实地待在我们身边。 - يشيد بوفاء الحكومة السودانية والحركة الشعبية بتعهداتهما في مجال تطبيق الاتفاق الشامل للسلام، ويناشد المجتمع الدولي الوفاء بتعهداته المتفق عليها في مؤتمر أوسلو لإعمار السودان بهدف الإسراع في تثبيت أركان السلام في السودان.
赞扬苏丹政府和人民运动履行其执行全面和平协定的承诺,并吁请国际社会履行其在奥斯陆苏丹重建会议上商定的承诺以期加速巩固那里的和平。
如何用بوفاء造句,用بوفاء造句,用بوفاء造句和بوفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
