بمال造句
造句与例句
手机版
- 261- وفي نهاية الفترة التي يشملها التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد، أنشئ فريق عامل معني بمال الزوجية الخاص وحماية المال الخاص من قبل وزير العدل في ذلك الوقت للنظر في قانون مال العائلة الخاص.
在《公约》初始报告的报告期快结束时,当时的司法部长设立了一个婚姻财产和婚姻保护工作组以审查家庭财产方面的法律。 - يضع القانون اللبناني قيوداً على أموال الزوجة في حال أُعلن إفلاس زوجها، فالزوجة تكون في هذه الحالة تابعة لزوجها بحيث تعتبر الأملاك التي اكتسبتها خلال فترة الزواج مشتراة بمال زوجها ما لم تثبت العكس.
在这种情况下,妻子是其丈夫的受扶养人,她在婚姻存续期间获得的财产应被视为是用她丈夫的钱购买的,除非有相反的证明。 - ويمكن تقديم الطلب المتعلق بتنفيذ المطالبة بمال إلى وكيل النيابة والشرطة، وهو ما يعني أنه لا يتعين على الشخص المفوض أن ينتظر بدء التحقيق، أو توجيه الاتهام أو جلسة الاستماع لتقديم طلب لتأكيد المطالبة بالمال.
关于财产的赔偿要求可以提交国家检察院和警方,这意味着被授权人不必等到调查、控诉或审理开始才提交财产赔偿要求的动议。 - لا ينزع مال القاصر من يد الأب والجد العصبي ما لم تثبت خيانته أو سوء تصرفاته فيه وليس لأحدهما التبرع بمال القاصر أو بمنافعه أصلاً ولا بيع عقاره أو رهنه إلا بإذن القاضي بعد تحقق المسوغ.
未经卡迪许可,任何时候都不得将未成年人的财产或收益赠送、变卖,或者将其不动产抵押,应首先由卡迪确定这种行为是正当的。 - وادعي بأن رجال الشرطة دفعوا أرون باﻻ وبمال كريشنا بسواس خارج نافذة، مما أسفر عن إصابة آرون باﻻ بكسر في عموده الفقري وبإصابة بمال بسواس بكسر في ساقيه.
Arun bala 和 Bimal Krishna Biswas据称被警察推出窗外,Arun Bala脊椎骨骨折,Bimal Biswas的双腿骨折。 - ويحق للطرف المتضرر الحصول على تعويض ويمكن أن يقدم طلبا لتأكيد المطالبة بمال في الإجراءات الجنائية، قبل اختتام المحاكمة أمام المحكمة الابتدائية، شريطة ألا يؤدي ذلك إلى تأخير الإجراءات بصورة كبيرة (المواد 127-129 من قانون الإجراءات الجنائية).
在初审法院做出结论之前,受害一方有权要求赔偿并可以在刑事诉讼中提出财产要求的动议,但条件是这对程序没有大的拖延(《刑事诉讼程序法》第127条到第129条)。 - تدرك أن موظفي المنظمة هم ثروة ﻻ تقدر بمال تحظى بها اﻷمم المتحدة، وتثني على مساهمتهم في النهوض بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، وتؤكد أن ممثلي الموظفين ينبغي أن يشاركوا في عملية إصﻻح إدارة الموارد البشرية وفقا للمادة الثامنة من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين؛
确认联合国的全体工作人员是联合国的宝贵财产,赞扬他们为促进联合国的宗旨和原则作出了贡献,并强调职工代表应按照《工作人员条例和细则》第八条参加人力资源管理方面的改革工作; - تدرك أن موظفي المنظمة هم ثروة ﻻ تقدر بمال تحظى بها اﻷمم المتحدة، وتثني على مساهمتهم في النهوض بمقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، وتؤكد أن ممثلي الموظفين ينبغي أن يشاركوا في عملية إصﻻح إدارة الموارد البشرية وفقا للمادة الثامنة من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة؛
确认联合国的全体工作人员是联合国的宝贵财产,赞扬他们为促进联合国的宗旨和原则作出了贡献,并强调职工代表应按照《工作人员条例和细则》第八条参加人力资源管理方面的改革工作; - على سبيل المثال، جاء في المادة 30 من قانون الأحوال الشخصية الجديد للطائفة الارثوذكسية أن < < الأموال المنقولة المختصّة عرفاً بالزوجة، كما تلك التي اشترتها بمالها الخاص أو بمال ذويها تبقى ملكاً لها، أما ما خلا ذلك فيعتبر ملكاً للزوج، ما لم يقم الدليل على خلافه > > .
例如在东正教社团的《新个人身份法》第30条指出: " 按照惯例,有关女方的动产,诸如女方用自己或其父母的钱购得的财产仍归女方所有,其他的动产则归男方所有,除非有相反的证据。 - والمنشورات التي صدرت عن شعبة التدوين التابعة للأمم المتحدة، وقسم المعاهدات، وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة، والمحفوظات التاريخية، والمؤلفات الأكاديمية المتاحة عن طريق المكتبة السمعية البصرية لقانون البحار، تشكِّل جميعها مورداً للدول الأعضاء لا تقدَّر بمال قيمته بثمن بالنظر إلى أنها تستخدم من جانب موظفين عموميين ومحامين ممارسين وباحثين وطلاب يسعون من أجل تعميق معرفتهم بالقانون الدولي.
联合国编纂司、条约科、海洋事务和海洋法司的出版物以及国际法视听图书馆提供的历史档案和补充学术资料被政府官员、从业律师、研究人员和学生用于寻求深化国际法知识,是会员国的宝贵资源。
如何用بمال造句,用بمال造句,用بمال造句和بمال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
