بشكل مستفيض造句
造句与例句
手机版
- 18- وناقشت فرقة العمل بشكل مستفيض التدابير اللازمة لتعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مجلس حقوق الإنسان وعمل آلياته.
特别工作组深入地讨论了关于加强残疾人无障碍地接触人权理事会及其机制工作的措施。 - فمسائل المجموعة الأولى، كالعولمة وتخفيف وطأة الفقر تناقش في حد ذاتها بشكل مستفيض في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة للأمم المتحدة.
第一组中的问题,如全球化或消除贫穷等,在经社理事会和联合国大会上得到广泛讨论。 - ونوقشت بشكل مستفيض المشاكل المتعلقة باحتياجات التدريب وأهدافه وتمويله، وتم تبادل الآراء بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالتدريب.
广泛地讨论了训练需要、目标和资金筹措等方面的问题,并就同训练有关的其他问题交换了意见。 - وبالمثل فقد تناول المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث بشكل مستفيض مناقشة إدراج تغير المناخ بوصفه عاملا مسببا للأخطار الناجمة من الكوارث.
同样,各方也在世界减灾会议上热烈辩论。 是否将气候变化列为灾害风险的一个重要因素。 - 5- تفيد الجمهورية التشيكية بأنها حققت بشكل مستفيض في التورُّط المزعوم في البرامج السرية لوكالة المخابرات المركزية، واستنتجت أن الشكوك لا أساس لها().
捷克共和国称,涉嫌参与中情局秘密计划一事已得到详细调查,结论是该嫌疑查无实据。 - وتم تناول هذا الإطار بشكل مستفيض في القوانين ذات الصلة بمختلف جوانب ممارسة حقوق الأشخاص المنتمين إلى الجماعات في شتى المجالات.
关于各个民族的人在不同领域行使权利的各个方面的法律,对这些宪法条文作了进一步阐述。 - وفي حين يحتاج الالتزام مع القطاع الخاص إلى زيادة تعزيز، فإن السلطات المحلية منخرطة فعلا بشكل مستفيض في أعمال موئل الأمم المتحدة.
虽然需要进一步加强与私营部门的交往,但地方当局已经广泛纳入联合国人居署的工作之中。 - وعلق أحد المشاركين الآخرين بأن تبادل المعلومات بشكل مستفيض مع وسائط الإعلام تسبب في مشاكل كثيرة، بما في ذلك تأخير إجراءات المجلس في بعض الأحيان.
另一名与会者指出,向媒体透露太多信息引起很多问题,包括有时延缓安理会的行动。 - وأخيراً ينبغي للدولة الطرف أن تحقق بشكل مستفيض في جميع حالات الاحتجاز التعسفي المزعومة، وأن تقاضي مرتكبيها، وأن تمنح تعويضاً كاملاً لضحاياها().
最后,国家应当对所有指称的任意拘留案件进行彻底调查,起诉肇事者并对受害者给予充分赔偿。 - وتلاحظ اليونيسيف أن الدراسة التي أعدتها وحدة التفتيش المشتركة توثّق بشكل مستفيض عددا من قصص النجاح المختلفة التي تحققت في عدة بلدان تستعمل البرمجيات المفتوحة المصدر.
儿童基金会注意到,联检组的报告充分描述了几个国家使用开放源码软件的各种成功经验。
如何用بشكل مستفيض造句,用بشكل مستفيض造句,用بشكل مستفيض造句和بشكل مستفيض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
