查电话号码
登录 注册

بشكل متوازن造句

造句与例句手机版
  • ولهذا ليس من المستغرب أن يكون من دواعي القلق الشديد لدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الحاجة إلى زيادة الأموال غير المخصصة لتمكينه من توزيع النفقات بشكل متوازن على مختلف الأنشطة والمناطق.
    因此,人道主义事务协调厅特别关切的是,需要增加非专用资金,使它能够平衡不同活动和区域的支出,这是很自然的。
  • فقد أعطت نتيجة فعلية في كفالة استخدام عيّنة تمثّل أرباب عمل ينتمون بشكل متوازن إلى مختلف القطاعات من أجل تحديد شروط خدمة الموظفين المحليين التابعين للنظام المشترك.
    这一名单行之有效,确保有代表性地抽样调查能够均衡反映各经济部门雇主的情况,以用来确定当地共同制度工作人员的服务条件。
  • ومن المهم أن تُوزَّع منافع تحرير التجارة بشكل متوازن ومنصف في أنحاء البلدان وفيما بينها، مع التركيز على البلدان النامية على وجه الخصوص، وأن يتقاسم الجميع الشعور بالامتلاك والتكامل.
    必须将自由化带来的利益在各国间和国家内均衡而公平地进行分配,尤其要重视发展中国家,每个国家都有自主意识和融入感。
  • لقد أكدت المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي أعطت جميع الدول الأطراف فيها، حقا ثابتا وغير قابل للتصرف في لحصول على التكنولوجيا النووية لاستخدامها في مختلف التطبيقات السلمية، وذلك بشكل متوازن بين حقوق تلك الدول وواجباتها.
    《不扩散核武器条约》第四条给予所有缔约国不受歧视地为各种和平用途取得核技术的不可剥夺的权利。
  • وعلاوة على ذلك، يتعثر تطبيق سيادة القانون بشكل متوازن وعادل بسبب عدم توافر الموارد المالية والمادية واللوجستية، التي من قبيل الورق والأثاث ومعدات المكاتب ووسائل النقل؛ وذلك يؤدي إلى تقويض الجهود التي تبذل داخل النظام القضائي.
    此外,由于缺乏财政、物质和后勤资源,如纸张、家具、办公设备和运输手段,平衡、公正地实施法制受到阻碍。
  • وأضاف أن الموجز الوقائعي الذي قدمه الرئيس قد يكون ركّز بشكل مختلف على بعض المسائل، إلا أن الوثيقة تعكس المداولات بشكل متوازن وستكون مفيدة للغاية في أعمال اللجنة التحضيرية في السنوات المقبلة.
    虽然主席的事实概述可以更突出某些问题,但该文件还是平衡地反映了审议过程,并且对筹备委员会日后的工作非常有用。
  • لذلك فإن من المهم إيراد آراء وكيل اﻷمين العام هي اﻷخرى على النحو المناسب، كي يتسنى بذلك ضمان تقييم القضايا بشكل متوازن وشامل؛ وهو لذلك يرى ضرورة إيراد مقترحات السيد باشكي في التقرير.
    副秘书长的意见也必须适当反映,以对问题作出均衡和全面的评价;因此他认为Paschke先生的建议应并入报告内。
  • وأظهر التحليل أن الأمم المتحدة كانت جهة فاعلة رئيسية في تحقيق التغطية للمواضيع ذات الأولوية والأحداث المتصلة بها، وأن المنظمة ظهرت بشكل متوازن أو موات في الغالبية العظمى من القصاصات التي جرى تحليلها.
    分析结果显示,联合国是推动报道优先主题和相关活动的一个主要行为体,在大多数经分析的片段中得到平衡或正面的描述。
  • إن من شأن اعتماد نهجٍ متكامل في المسائل المواضيعية الأربع يتناول بشكل متوازن الركائز الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة، أن يعزز الفعالية ويساعد في تحقيق المنافع المشتركة المتأتية عن الإجراءات المتخذة في إطار السياسات.
    对四个专题问题采取综合办法兼顾可持续发展中的社会、经济和环境支柱问题,将提高效率和协助实现政策行动的共同利益。
  • غير أن الاتحاد الأوروبي يؤسفه أن مشروع القرار لا يعنى بشكل متوازن بضرورة تنظيم الهجرة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان ومختلف التزامات الدول في هذا الشأن.
    欧洲联盟感到遗憾的是,决议草案没有对管理移徙者的必要性给予充足重视,而对移徙者的管理将有利于保护和促进人权,促使国家履行相应义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل متوازن造句,用بشكل متوازن造句,用بشكل متوازن造句和بشكل متوازن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。