查电话号码
登录 注册

بشكل متبادل造句

造句与例句手机版
  • فينبغي أن تُراعى بوضوح الآثار المفيدة بشكل متبادل للصحة والتعليم ومختلف نهج بناء القدرات في بلوغ نتائج التنمية وذلك عند التصميم والتنفيذ الفعليين لاستراتيجيات التنمية.
    在实际设计和执行发展战略时,应明确地考虑到卫生、教育和其他获得发展成果的能力建设办法的互利效应。
  • والسبيل إلى تخفيف التوترات في السياق الإقليمي يمر من خلال اتخاذ تدابير لبناء الثقة يتم الاتفاق عليها بشكل متبادل وترمي إلى تخفيض التوترات وتعزيز الأمن والاستقرار الإقليميين.
    减缓区域紧张局势的一个方法是通过相互商定旨在减少紧张局势和加强区域安全与稳定的建立信任措施。
  • التسليم بأن الرصد من خلال الاستبيانات لا يسفر عن نتائج مرضية، واستكشاف نهج جديدة تكون مفيدة للجميع وتوفر تغذية مرتدة بشكل متبادل في إطار عملية تفاعلية.
    认识到利用问题单监测的办法不能令人满意应探讨新办法,力求彼此有益,利用互动进程,提供双向反馈。
  • وما حُظي بأهمية خاصة هو التخطيط الدقيق للزيارات القطرية بين آليات حقوق الإنسان الإقليمية تفادياً للازدواجية ولتقوية أثرها بشكل متبادل عن طريق ضمان زيارات المتابعة.
    尤其重要的是在区域人权机制间仔细规划国家访问,以避免重复,并通过确保后续访问相互加强访问的影响。
  • يجوز للزوجين أن يمثﻻ الزوجية كل على حدة بشكل متبادل فيما يتعلق باﻻحتياجات اليومية لﻷسرة المعيشية وأعمال اﻻدارة والحفاظ عليها )المادة ٢٩٢، جيم جيم(.
    在日常家庭需要以及行政和保管行为方面,配偶任何一方均可以夫妻双方的名义行事(《刑法典》第292条).
  • وهذا لم يكن أقل إنجازاته - على وضع تعريف مقبول بشكل متبادل للمجالات التي تشملها السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    专家组还商定了关于小武器和轻武器非法中介活动所涵盖内容的相互可以接受的定义。 这是专家组很重要的一项成就。
  • وتدرج هذه الوثيقة خيارات تتصل بالحماية الدفاعية، وشروط الكشف، والمسائل المتعلقة بالملكية الفكرية، وذلك بعبارات متفق عليها بشكل متبادل من أجل مشاطرة المنافع بشكل عادل ومنصف.
    该文件按共同商定的公平和公正分享利益的条件,列出了与防御性保护、披露要求和知识产权问题相关的选项。
  • وهكذا يبدو من المفيد بشكل متبادل لجميع المعنيين بالأمر أن يسجل دعم الأمانة الدائمة لعمل الممثل، وبشكل خاص زياراته القطرية، في الميدان وكذلك على مستوى المقار.
    机构间常设委员会在实地和总部支持秘书长代表的工作、尤其是支持他进行国别访问看来对所有有关各方均有益。
  • 1 ستظل في حيز النفاذ، ويمكن تمديدها بموافقة الطرفين، مما يعني أن القدرات الاستراتيجية الهجومية لروسيا والولايات المتحدة ستخضع لتحديدات مزدوجة ومكملة لبعضها بشكل متبادل في إطار كلتا المعاهدتين.
    如双方同意,还将延期,这就意味着俄罗斯和美国的战略防御能力将受到两项条约相互补充的限制规定的制约。
  • وقد أرفق هذا الاتفاق بالإطار التنظيمي القائم لكل بلد والمرضي بشكل متبادل للطرفين، مما يساعد على تحفيز تطوير العلاقات الاقتصادية والتجارية التي تفيد البلدين.
    该协议现已并入两国各自的现行条例框架,而且双方都对它感到满意,它有助于刺激经济和贸易关系的发展,造福于两国。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل متبادل造句,用بشكل متبادل造句,用بشكل متبادل造句和بشكل متبادل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。