بشكل سافر造句
造句与例句
手机版
- وحاول الروس بشكل سافر لاحقاً تغيير البيان، وأكدوا أن ما دعوا إليه في الواقع هو عزمهم " نقل " القوات لا سحبها.
无耻的是,俄罗斯后来试图修改声明,说它事实上要主张的是,打算 " 移动 " 军队而不是撤出军队。 - وعلى مدى السنوات الماضية، تجاهلت أذربيجان بشكل سافر الحد الأعلى للأسلحة التقليدية الذي وضع لبلدان منطقتنا، مشكلةً بذلك تهديدا مباشرا للاستقرار الهش وللأمن عموما في جنوب القوقاز.
过去几年,阿塞拜疆公然无视《条约》规定的本区域国家可拥有的常规武器数量上限,直接威胁到南高加索脆弱的稳定和整体安全。 - وما فتئ الإرهابيون يطلقون منذ زمن صواريخ القسام الفلسطينية بشكل سافر وبلا هوادة في قطاع غزة، وذلك قبل أن تنسحب إسرائيل من تلك المنطقة بوقت طويل قبل أكثر من سنة.
一段时期以来,早在以色列于一年多以前撤出加沙地带之前,该地区巴勒斯坦恐怖分子就肆无忌惮地和不断地发射卡萨姆火箭。 - وقد ظهرت مؤخرا بشكل سافر في المناطق الشمالية والشرقية والجنوبية، الأنشطة الإجرامية التي تقوم بها جماعات مسلحة، كما أن المواجهات في مناطق عديدة بين القادة المحليين ما زالت عاملا يساهم في إشاعة عدم الاستقرار.
最近,北部、东部和南部地区武装团体的犯罪活动十分猖獗,许多地区的地方指挥官发生冲突,继续造成局势动荡不安。 - وأضاف أن افتتاح معاقل الخشخاش بشكل سافر قوبل بمعارضة قوية من قبل الشعب والكهنة البوذيين والبعثات المعمدانية بالوﻻيات المتحدة؛ وقبل ذلك كان الخشخاش ﻻ يستعمل إﻻ كعﻻج طبي ﻷفيال اﻷخشاب.
在殖民时期,人民、佛教界人士和美国浸礼会传教士都强烈反对无耻地开放大烟馆;在那以前,鸦片只是用来为运木材的大象治病的。 - إن هذه الحقائق المخزية غنية عن البيان. فهي تكشف بشكل سافر عن تحيز الهيئتين الدوليتين للانفصاليين الاثنيين الألبان وسياسة التطهير العرقي التي يتبعونها إزاء الصرب وسواهم من غير الألبان.
上述可耻的事实不言而喻,再清楚不过地表明国际人员支持阿尔巴尼亚族分离主义者及其对塞族及其他非阿尔巴尼亚族进行种族清洗的政策。 - وينبغي لحالة تواصل فيها الدولة المعتدية، أرمينيا، بشكل سافر ومع الإفلات من العقاب تجاهل تلك القرارات أن تسترعي في نهاية المطاف انتباه مجلس الأمن، الذي ينبغي أن يضمن تنفيذ القرارات الخاصة به.
侵略国亚美尼亚继续肆无忌惮而且未受到惩罚地无视这些决议,这种情况应该最终引起安全理事会注意,以确保执行其本身的各项决定。 - ولكن التجربة أثبتت أيضا أن هذه الجزاءات إذا طبقت بلا تمييز أو إذا كانت تخدم أهدافا سياسية طموحة بشكل سافر فإن فعاليتها تتناقص بعد فترة زمنية معينة بل إنها قد تأتي بنتائج تتعارض تماما مع النتائج المتوخاة أصلا.
但经验还表明,如果不加区别地实行制裁,或制裁的政治目标过于宏大,则在一定时间后,制裁的效果就会减弱,甚至会事与愿违。 - غير أن تلك الحقوق ما زالت تُنتهك بشكل سافر ومتواتر؛ كما أن الأحوال في السجون تزداد سوءا، ولا تفي بالشروط الدنيا التي تنص عليها الصكوك الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والتي صدقت عليها جمهورية أفريقيا الوسطى.
不过,这些权利仍然经常受到公然侵犯;监狱的拘押条件越来越不稳定,不符合中非共和国批准的保护人权国际文书所认可的最低标准。 - هذه الدول التي لم تتوان عن اتباع سياسة الكيل بمكيالين أو بمكاييل عدة وتتدخل بشكل سافر في شؤون الدول ومنها بلدي العراق تحت مختلف المسميات والمبررات التي لم تعد تنطوي على أحد.
而上述国家毫不犹豫地的采取双重或多重标准,以各种借口 -- -- 而他们骗不了任何人 -- -- 肆无忌惮地干涉别国事务,其他包括伊拉克在内。
如何用بشكل سافر造句,用بشكل سافر造句,用بشكل سافر造句和بشكل سافر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
