查电话号码
登录 注册

بشكل دؤوب造句

造句与例句手机版
  • وأضاف أن شعبة تحليل السياسات الإنمائية وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية تعملان بشكل دؤوب بشأن موضوع توليد فرص العمل، وهو موضوع مختلف التقارير التي تصدرها الإدارة والأساس من أجل مساعدة التعاون التقني المقدَّمة إلى حكومات بعض البلدان النامية.
    发展政策分析司与社会政策和发展司对创造就业机会的问题进行了认真的探讨。 创造就业机会是该部印发的各种报告的议题,也是为一些发展中国家政府提供技术合作援助的基础。
  • وعلاوة على ذلك، تساهم بشكل دؤوب في الحملة العالمية الرامية إلى تصديق أكبر عدد من البلدان عليها، لأن من تحميهم ينبغي أن يعامَلوا، في جميع الأماكن والظروف، بأقصى درجات الاحترام لحقوقهم وكرامتهم وذلك على قدم المساواة مع العمال المحليين.
    此外,塞内加尔致力于让世界上更多的国家批准该公约,因为受该公约保护的人的权利无论在何地及何种情况下都应得到严格的尊重,而他们的尊严也应像本国的工人一样得到尊重。
  • وفي حين أن أوغندا قد أعلنت، بحسن نية، وقفا لإطلاق النار من جانب واحد يتم تنفيذه فور قيام الأمم المتحدة بوضع مراقبين على جانب قوات الدفاع الشعبي في أوغندا، فإن جيش رواندا الوطني قد اتخذ خطوات عدائية بشكل دؤوب ترمي إلى إحباط قيام الأمم المتحدة بنشر المراقبين.
    虽然乌干达真诚地单方面宣布停火,并将在联合国在乌干达人民抵抗力量一方建立观察员存在时实施停火,但爱国军却不断采取敌对行动,阻挠联合国观察员的部署。
  • وبالنيابة عن شعب كوت ديفوار الباسل، أود أن أغتنم هذه الفرصة التي أتاحها لي هذا المحفل السامي لكي أتوجه بالشكر إلى البلدان الشقيقة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وغلى جميع البلدان الأفريقية وكل البلدان الصديقة التي ما فتئت تقدم الدعم لنا بشكل دؤوب منذ اندلاع هذه الأزمة.
    我代表英勇的科特迪瓦人民,借这一崇高论坛感谢西非经共体的兄弟国家、所有非洲国家和所有友好国家,它们自这一危机爆发以来,一直为我们提供不懈的支持。
  • لقد كانت سورية السباقة ومنذ زمن بعيد للدعوة إلى جعل منطقة الشرق الأوسط خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل وفي مقدمتها السلاح النووي، وذلك في إطار الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، وتسعى بشكل دؤوب وفعال للعمل على إنشاء تلك المنطقة.
    长期以来,无论是在联合国还是在阿拉伯联盟,叙利亚一直带头呼吁使中东成为一个无大规模毁灭性武器区,特别是无核武器。 叙利亚为建立这样一个区域作出了不懈和有效的努力。
  • كما يناشد وفدي الزعماء الفلسطينيين العمل بشكل دؤوب على توحيد الشعب الفلسطيني، نظرا لأن انقسام فلسطين لا يخدم سوى مصالح الذين لا يريدون قيام دولة فلسطين التي تتمتع بالسلام والازدهار، وتعيش في سلام مع جيرانها وداخل حدود معترف بها دوليا.
    我国代表团还呼吁巴勒斯坦领导人不懈努力,团结巴勒斯坦人民,因为分裂的巴勒斯坦仅仅符合那些不想看到巴勒斯坦实现和平与繁荣并且在国际公认的边界内与邻国和平相处的人的利益。
  • كما تسعى سوريا بشكل دؤوب لتوطيد العلاقة بين الأهل في الوطن الأم سوريا والأهل في الجولان المحتل بشكل مستمر في المناسبات الوطنية والاجتماعية وبشكل خاص (عيد الجلاء وعيد الأم)، حيث تقوم الجهات الأهلية والرسمية بتنظيم لقاءات في هذا الشأن مع أبناء الجولان حينما يمكن ذلك.
    叙利亚不懈地努力在国家和社会的各种场合加强叙利亚本土人民和被占领戈兰人民之间的联系,尤其是独立日和母亲节,在这些节日,民间社会和政府组织尽可能与戈兰人民一道举办各种集会。
  • وإذ يرحب بتعهد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بمحاسبة المسؤولين عن الفظائع المرتكبة في البلد، وإذ يلاحظ تعاون الحكومة مع المحكمة الجنائية الدولية، وإذ يؤكد أهمية السعي بشكل دؤوب إلى محاسبة المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية المرتكبة في البلد وأهمية التعاون الإقليمي والدولي لتحقيق هذه الغاية،
    欢迎刚果民主共和国政府承诺追究应对刚果境内残暴行为负责的人的责任,注意到刚果民主共和国政府与国际刑事法院合作,强调积极追究那些要对该国发生的战争罪和危害人类罪负责的人的责任和为此开展区域合作的重要性,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل دؤوب造句,用بشكل دؤوب造句,用بشكل دؤوب造句和بشكل دؤوب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。