查电话号码
登录 注册

بشكل حيوي造句

造句与例句手机版
  • وهو يتراكم بشكل حيوي في الأسماك وغيرها من المواد العضوية ويتعاظم حيوياً في الحيوانات الأكبر حجماً في السلسلة الغذائية ولا يؤثر الطبخ على هذه المادة بأي شكل من الأشكال.
    它在鱼类和其他生物体内进行生物累积,并在食品链中在较大动物体内生物放大,而烹饪对其不产生影响。
  • وترى المكسيك أن ضرورة الإصلاح عاجلة، وهي على استعداد لمواصلة المشاركة بشكل حيوي في المفاوضات الحكومية الدولية الرامية إلى إنشاء مجلس أمن أكثر تمثيلا وديمقراطية وشفافية.
    墨西哥认为迫切需要改革,并愿继续积极参与政府间谈判,以便建立一个更具代表性、更民主和更透明的安全理事会。
  • وأشار إلى أن الاقتصاد الصيني الذي ينمو بشكل حيوي يلعب دوراً حيوياً في دعم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإيجاد سبيل للخروج من الأزمة المالية العالمية.
    俄罗斯联邦指出,中国经济的发展充满活力,在巩固国际社会为从世界金融危机中找寻出路的努力中发挥着至关重要的作用。
  • وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يرى أن بإمكان اللجنة المساهمة في تعزيز المنظمة عبر اتخاذ قرارات تنحو نحو المستقبل وأنه يعتزم التعاون بشكل حيوي مع الدول الأعضاء الأخرى لتحقيق هذا الغرض.
    欧洲联盟认为,委员会可通过作出前瞻性决定,为本组织的加强作出贡献,欧洲联盟为此目的将与其他会员国积极合作。
  • ومن المهم بشكل حيوي أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح، بالاتفاق مع الدول الأعضاء فيه، من تنفيذ ولايته باعتباره أفضل منتدى تفاوضي متعدد الأطراف لمناقشة التدابير والاتفاقات في ذلك المجال.
    至关重要的是,裁军谈判会议在其成员国同意下,应当能够完成其作为谈判这方面的措施和协议的卓越多边论坛的任务规定。
  • تابع ممثلو الجمعية بشكل حيوي ودؤوب العمل الذي تضطلع به عدة لجان تابعة للأمم المتحدة، أبرزها لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة.
    学会的代表一直积极关注联合国若干委员会持续不断从事的工作,特别是社会发展委员会、妇女地位委员会以及可持续发展委员会的工作。
  • ولمعالجة هذه التحديات وتعزيز القدرة العالمية في مجال الصحة العامة، تلزم بشكل حيوي زيادة الاستثمار في النظم الصحية بما في ذلك القوة العاملة في مجال الصحة، للحصول على نتائج صحية جيدة.
    为了应付这些挑战及提高全球公共卫生能力,迫切需要增加对卫生系统、包括卫生工作人员的投资,以便取得良好保健成果。
  • إن تنفيذ أي برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يهدف إلى نزع سلاح المقاتلين الكونغوليين وتسريحهم يعتمد بشكل حيوي على فض الصراعات المحلية التي تشهدها أساسا المنطقتان الشرقية والشمالية.
    旨在让刚果战斗人员解除武装和复员的国家解甲返乡方案的实施情况在很大程度上取决于地方冲突的解决,主要是东部和北部地区。
  • ونؤكد أيضا التزامنا بقطاعات مالية محلية سليمة، تسهم بشكل حيوي في الجهود الإنمائية الوطنية، باعتبارها عنصرا هاما في الهيكل المالي الدولي الداعم للتنمية.
    我们还强调致力于建立健全的国内金融部门,这对国家发展工作将产生极其重要的推动作用,而且将成为支持发展的国际金融机构的重要组成部分。
  • وفي هذه الظروف الشاقة بصفة استثنائية، أظهرت الأونروا تفانيا في المهام التي أنشئت من اجلها، بحيث وفرت المساعدة والخدمات الطارئة الضرورية بشكل حيوي في الميادين الأكثر اختلافا.
    在此非常艰难的情况下,近东救济工程处显示出了它决心履行成立它所要完成的任务,在各种不同的情况下提供了最为必要的紧急援助和服务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل حيوي造句,用بشكل حيوي造句,用بشكل حيوي造句和بشكل حيوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。