بشكل جوهري造句
造句与例句
手机版
- وكما تمت الإشارة في القسم باء أعلاه، لم تتمكن الوكالة من الشروع في العمل بشكل جوهري مع إيران بهذا الشأن.
正如上述B部分中所指出的那样,原子能机构一直未能与伊朗一道开始这方面的实质性工作。 - وقد أظهرت المفوضية فوائد إعادة صياغة نظم الإدارة من خلال تبسيط عمليات إصدار تصاريح السفر بشكل جوهري في عام 2006.
难民署已经在2006年大幅度精简了其旅行核准程序而显现出了重新制订业务程序的优越性。 - وساهمت خلاصاتها بشكل جوهري في إعداد مشروع منقح لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب.
磋商的结果为修订《美洲反对种族主义及一切形式的歧视和不容忍现象公约》草案作出了实质性投入。 - وأشار إلى أن عدم إمكانية اتخاذ قرار بشكل جوهري حول الموضوع يبين أن المشاعر لا تزال مختلطة تجاه المسألة.
迄今未就这一议题作出实质性决定,即显示对联合拟订方案仍然是褒贬不一。 三. 执行局通过的决定 - 100- وبوسع الدول أن تعمل بالاشتراك مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة لتحسين أوضاع الشعوب الأصلية بشكل جوهري خاصة مع الوكالات التي تقدم المساعدة التقنية.
各国可与联合国机构,特别是那些提供技术援助的机构合作,大幅改善土着人民的境况。 - وتُستحث جميع الأطراف المعنية بناء عليه للمساهمة بشكل جوهري ومالي من تلك الأنشطة بهدف زيادة التضافر المفضي إلى نجاحها.
因此鼓励所有有关伙伴为展开这些活动作出实务贡献和财政贡献,以增强有助于取得成功的联合优势。 - ولن تضاهي إلا قلة من العوامل حجمَ سكان العالم وتركيبتهم وتوزيعهم المكاني من حيث مساهمتها بشكل جوهري في تحديد شكل خطة التنمية العالمية المستقبلية.
很少有像世界人口规模、结构和空间分布这样的因素将从根本上影响未来的全球发展议程。 - وقيل إن هذا التعديل حد بشكل جوهري من حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها، هذه الحقوق المستمدة من قانون تمليك السكان الأصليين لعام 1993.
据称这个修正法大大减少了土着人民依1993年《土着土地财产拥有权法》所具有的土地权。 - ووحدة العينة هي الشركة، وبذلك تنفي الحاجة إلى المنهجية الخاصة اللازمة لتحويل أي دراسة استقصائية تستند بشكل جوهري على المؤسسة إلى دراسة استقصائية للشركات.
样本单位是企业,因而不再需要采取特别办法,把主要基于下属单位的调查转换为企业调查。 - إن حكومتي تود المساهمة بشكل جوهري في عمل المؤتمر الناجح من خﻻل عرض آرائها بشأن المسائل ذات اﻷهمية الحاسمة للمجتمع الدولي.
我国政府将就对国际社会具有重要意义的问题提出我们的意见,从而为裁谈会的工作作出实质性贡献。
如何用بشكل جوهري造句,用بشكل جوهري造句,用بشكل جوهري造句和بشكل جوهري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
