查电话号码
登录 注册

بريطانيين造句

造句与例句手机版
  • وفي عام 2002، أضيفت المادة 4 جيم إلى قانون الجنسية البريطاني لعام 1981التي تسمح بتسجيل الأشخاص بصفتهم مواطنين بريطانيين إذا كان هؤلاء الأشخاص مستوفين لشروط التسجيل المنصوص عليها في السياسة المعلن عنها في عام 1979،.
    2002年,政府在1981年《英国国籍法》中增加了第4C条,以便让本来可以根据1979年公布的政策登记为英国公民者进行英国公民登记。
  • والاستفتاء عمل لا يضيف شيئا، أجراه البريطانيون، ليسألوا رعايا بريطانيين عما إذا كانوا يرغبون الاستمرار في كونهم بريطانيين، وهو تشويه للحق في تقرير المصير، لأنه لا يوجد شعب خاضع لسيطرة وهيمنة واستغلال دولة استعمارية.
    全民投票是英国为英国臣民采取的多余行动,问他们是否希望继续当英国人,而且,这是对自决权的歪曲,因为人民没有受到殖民国家的征服、统治或剥削。
  • ويضاف إلى ذلك، أن الجمعية العامة استبعدت في عام 1985 بصريح العبارة انطباق مبدأ تقرير المصير، عندما رفضت بأغلبية كبيرة، اقتراحين بريطانيين بإدراج هذا المبدأ في مشروع القرار الخاص بمسألة جزر فوكلاند.
    此外,1985年,大会明确不接受自决原则的适用,联合王国在两个提案中试图将自决原则纳入关于马尔维纳斯群岛问题的决议草案,但遭到大多数国家的反对。
  • 65- ورغم الاعتراف بالتقدم المحرز، أبدت إكوادور انشغالها حيال التقارير التي تفيد باحتمال ضلوع موظفين رسميين بريطانيين في حالات الاحتجاز التعسفي والاختفاء القسري والتعذيب المتعلقة بمواطنين من بلدان أخرى، وذلك من خلال رحلات الترحيل ومراكز الاحتجاز السرية.
    尽管取得了一些进展,但厄瓜多尔仍然关切的是,据报告,英国官员通过空中引渡和秘密拘留中心参与了对其他国家公民的任意拘留、强迫失踪和酷刑。
  • ٣-١٧ وعندما يتم سن التشريع المﻻئم، فإن جميع اﻷشخاص الذيـن كانـوا مــن مواطنـي اﻷقاليـم التابعـة لبريطانيا من خﻻل ارتباطهم باﻷقاليم المستوفية للشروط الواقعة فيما وراء البحـار )انظـر الفقـرة ٣-١٣ أعﻻه( سيصبحون وقت بدء نفاذ التشريع مواطنين بريطانيين بصورة تلقائية.
    17 一旦通过有关立法,所有那些因在该立法生效时与任何符合资格的海外领土(见上文第3.13)有关的英国附属领土公民将自动成为英国公民。
  • ومن حسن حظ أهلي المباشرين أننا كنا بريطانيين نعيش في بريطانيا، وأشعر الآن بالسعادة البالغة والفخر إذ أقف هنا اليوم ممثلاً للحكومة البريطانية، والبرلمان البريطاني، والدولة البريطانية، التي وقفت في وقت ما بمفردها في وجه النازيين.
    我的直系家人则颇为幸运,因为我们是英国人,生活在英国,而且我现在非常荣幸和骄傲地在此代表曾孤身抗击纳粹的英国政府、英国议会和英国全国发言。
  • وأشار في هذا السياق إلى قضيتي امبتون (Lampton) وويلتبانك (Wiltbank) (بشأن أربعة مواطنين أمريكيين طردوا من نيكاراغوا في عام 1894) وقضية بشأن أربعة مواطنين بريطانيين طردوا أيضا من نيكاراغوا().
    加西亚·阿马多尔先生为此提到Lampton和Wiltbank两案(涉及1894年被驱逐出尼加拉瓜的两名美国公民)以及也被驱逐出尼加拉瓜的四名英国国民的案件。
  • وأشار إلى أن حل النزاع على السيادة لا يتوقف على نتيجة " استفتاء " صوري لا يضيف شيئا، سألت فيه السلطات البريطانية مواطنين بريطانيين عما إذا كانوا يرغبون الاستمرار في كونهم بريطانيين.
    主权争端不能由一个虚假和重言式的 " 公投 " 结果来解决,因为在此公投中,英国当局要求英国公民来表示其是否愿意继续为英国人。
  • وأشار، في هذا السياق، إلى قضية لامبتن وويلتبانك (Lampton et Wiltbank) (مواطنا الولايات المتحدة اللذان طُردا من نيكاراغوا في عام 1894) وقضية أربعة رعايا بريطانيين طُردوا أيضاً من نيكاراغوا().
    " 在这方面,他提及的是Lampton和Wiltbank两案(事关1894年被驱逐出尼加拉瓜的两名美国公民)和也被驱逐出尼加拉瓜的四名英国国民的案件。
  • وبعد ذلك التقى بضباط بريطانيين وأمريكيين " حصلوا " عليه في النهاية مع محتجزين آخرين وأخذوه إلى باغرام، حيث تعرض لتعذيب شديد وللاعتداء الجنسي من قبل جنود أمريكيين.
    后来,他见到了英国和美国官员,他们最终把他和其他一些被拘留者 " 买去 " ,并把他带到巴格拉姆,他在那里又遇到了美国军人的严重酷刑和性侵犯。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بريطانيين造句,用بريطانيين造句,用بريطانيين造句和بريطانيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。