برنامج الخدمات الاستشارية造句
造句与例句
手机版
- 4- ورجت اللجنة من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لأنسب السبل لمساعدة البلدان في مختلف المناطق، بناء على طلبها، في إطار برنامج الخدمات الاستشارية وأن تقدم التوصيات المناسبة، بحسب الاقتضاء.
委员会请人权事务高级专员办事处继续特别关注应请求在咨询服务方案之下向各区域有关国家提供援助的最恰当方法,并在必要时提出相关建议。 - وعلاوة على ذلك تلزم المبادرة الدول بتحسين فعالية قواعد الأمن النووي ونظم التشغيل النووية لديها عن طريق استضافة استعراضات الأقران (لا سيما بعثات برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية) بصورة دورية.
此外,该倡议还要求各国承诺定期主办同行审议(特别是以国际实物保护咨询服务特派团的形式),以提高其核保安制度和操作人员制度的有效性。 - 78- استرعت لجنة القضاء على التمييز العنصري انتباه بابوا غينيا الجديدة إلى إمكانية الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية حقوق الإنسان من أجل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير(125).
消除对妇女歧视委员会提醒巴布亚新几内亚注意能否利用人权高专办按咨询报务和技术援助方案提供的支持援助,以履行该国的报告义务。 125 - وفي هذا السياق، تقدم الوكالة عددا من الخدمات بما في ذلك برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية والخطط المتكاملة لدعم الأمن النووي من أجل مساعدة الدول في دمج احتياجاتها المتعلقة بالأمن النووي في خطط شاملة.
在这方面,原子能机构提供一系列服务,包括国际实物保护咨询服务以及核安全综合支持计划,以协助各国将其核安保需求纳入全面计划中。 - (د) وأخيراً، فإنها اقترحت على حكومة الكونغو، إذا رغبت، الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية حقوق الإنسان بغية وضع تقرير تتم صياغته وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة وتقديمه في أسرع وقت ممكن.
建议该国政府如愿意可向联合国人权事务高级专员办事处寻求技术援助和咨询服务,以便尽快起草并提交一份按照报告指南起草的报告。 - 113- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لغرض صياغة تشريع شامل يهدف إلى منع وحظر التمييز العنصري.
委员会请缔约国为了起草旨在防止和禁止种族歧视综合法律的目的,利用联合国人权事务高级专员办事处咨询服务和技术援助方案下提供的技术援助。 - 333- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغرض استعراض قوانينها وسياساتها بطريقة تتناول شواغل اللجنة المبينة أعلاه.
委员会请缔约国利用联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案提供的技术援助,以便审查其法律和政策,据此解决委员会上述关注。 - وأشار إلى أن برنامج الخدمات الاستشارية في مجال الاستثمار كان مفيداً بالنسبة للبلدان النامية، ولكنه أظهر بعض جوانب القصور التشغيلي، خاصة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، وطلب من الأمانة تحسين عمل البرنامج في هذا المجال.
他指出,投资咨询方案证明对发展中国家有益,但暴露出了一些业务上的缺陷,在拉丁美洲和加勒比国家尤其明显,并呼吁秘书处改善这一领域的工作。 - وأخيرا، واصلت الأمانة العامة بذل الجهود من خلال برنامج الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان، لإقامة حوار مع الدول التي لم تنضم إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
最后,秘书处通过人权领域的咨询服务方案设法与那些尚未加入国际人权条约,包括《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》的国家开展对话。 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للمفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغرض مراجعة قوانينها وبنيتها المؤسسية من أجل تنفيذ السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
委员会请缔约国利用联合国人权事务高级专员办事处的咨询服务和技术援助方案提供的技术援助,以审查它在执行关于土着人民的政策方面的法律和体制结构。
相邻词汇
"برنامج الخدمات الإنمائية المحلية"造句, "برنامج الحياة الجديدة"造句, "برنامج الحماية"造句, "برنامج الحفظ"造句, "برنامج الحزام الأخضر"造句, "برنامج الخدمات الاستشارية الدولية في مجال الحماية المادية"造句, "برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية"造句, "برنامج الخدمات الصناعية الخاصة"造句, "برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية"造句,
如何用برنامج الخدمات الاستشارية造句,用برنامج الخدمات الاستشارية造句,用برنامج الخدمات الاستشارية造句和برنامج الخدمات الاستشارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
