查电话号码
登录 注册

برتراند造句

造句与例句手机版
  • واجتمع المجلس أيضاً مع المفوض السامي لحقوق الإنسان السيد سيرجيو فييرا دي مللو، ونائب المفوض السامي لحقوق الإنسان السيد برتراند رامشاران، ورئيسة فرع خدمات الدعم السيدة ماريا فرانشيسكا إيثي تشارن.
    董事会还会见了人权事务高级专员塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生、人权事务副高级专员贝特兰德·拉姆查兰先生以及支助服务处处长玛丽亚·弗朗西斯卡·伊兹-沙林女士。
  • ولكن خلاف ما نصت عليه أحكام الميثاق الانتقالي، لم يتخل السيد دجوتوديا عن منصبه بوصفه وزيرا للدفاع بعد أداءه اليمين. وبدلا من ذلك، عُين برتراند مامور وزيرا منتدبا مكلفا بشؤون الدفاع في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
    与过渡宪章的规定相反,乔托迪亚先生在宣誓就任后并没有放弃国防部长职位,而是将贝特朗·马穆尔任命为过渡期国家元首办公室负责国防事务的部长级代表。
  • كما ثارت أسئلة تتعلق بمدى شمول الانتخابات المقبلة لمجلس الشيوخ نتيجة لعدم قبول أي من المرشحين الذين قدمتهم الفصائل المتصارعة في حزب فانمي لافالاس وهو حزب الرئيس السابق جان برتراند أريستيد.
    临时选举委员会(临选委)决定不接受前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德的政党拉瓦拉斯之家相互争斗的各派系提出的任何候选人,这使人们对即将进行的参议院选举的包容性产生疑问。
  • وأبلغ الرئيس الحالي للحركة، برتراند بيسيموا، الفريق بأن ماكينغا قد أمر جنوده بإخلاء غوما استجابة للضغوط الدولية، ولكن أنصار نتاغاندا حاولوا البقاء في عاصمة المقاطعة.
    “3·23”运动现任主席Bertrand Bisimwa向专家组报告说,在国际社会施加压力之后,Makenga命令他的士兵撤出戈马,而忠于恩塔甘达的部队则试图留在这座省会城市。
  • قبل أن أعطي الكلمة للذين سجلوا أسماءهم في هذا الصباح في قائمة المتكلمين، أود أن أنوه بوجود السيد برتراند رامشاران، المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، الذي يواصل تقديم خدمات من الطراز الأول، وأتمني له كل الخير في مواصلة كفاحه لتقديم خدمات المساعدة في هذا الميدان البالغ الصعوبة.
    在请今天上午名单上的发言者发言前,我欢迎人权事务代理高级专员伯特兰·姆查兰莫先生出席本次会议,拉姆查兰先生继续为人权事务作出卓越的贡献。
  • وحسب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، برتراند غانغابرسود رامشاران، فإن " المجتمع الذي يعمل جاهداً، وبحسن نية، لصالح حقوق الإنسان، والمفعم بروح احترام حقوق الإنسان، والشغوف بثقافة حقوق الإنسان، هو مجتمع قادر على تقليص احتمالات اندلاع النـزاعات " (35).
    联合国人权事务助理高级官员伯兰特·拉姆查兰说, " 一个真诚的致力于实现人权、具有尊重人权精神并希望具有人权文化的社会,应该是一个能够减少冲突危险的社会。
  • والمتكلمون هم المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، السيد برتراند رامتشاران؛ والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفين؛ وممثلة منظمة العفو الدولية، السيدة إيفون تيرلينغين.
    发言者包括代理人权事务高级专员伯特兰·拉姆查兰先生;负责人权维护者问题的秘书长特别代表Hina Jilani女士;酷刑问题特别报告员范博芬先生;大赦国际代表Yvonne Terlingen女士。
  • وكان من المقرر للبعثة التي استغرقت أسبوعا، برئاسة نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان، برتراند رامشاران، أن تسافر إلى مختلف أنحاء البلد، متحدثةً إلى مسؤولين في الحكومة وقادة آخرين، وممثلين للمجتمع المدني، ومنظمات حقوق الإنسان، وممثلين عن منظمات دولية وإقليمية، وغيرهم ممن يستطيع المساعدة في تقييم حالة حقوق الإنسان.
    为期一周的特派团将由人权事务副高级专员贝特兰德·拉姆查兰率领,访问该国的不同地点,与政府官员和其他领导人、民间社会代表、人权组织、国际和区域组织代表以及其他能够协助评估人权状况的人进行交谈。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用برتراند造句,用برتراند造句,用برتراند造句和برتراند的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。