查电话号码
登录 注册

بدون مبرر造句

造句与例句手机版
  • غير أنه ينبغي الحرص على ألا تؤثر هذه الجهود بدون مبرر على ملء الشواغر في الوقت المحدد لذلك وعلى أن تراعى فيها أحكام الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    同时,还注意确保这些努力不妨碍及时填补空缺,并且符合《联合国宪章》第一百零一条第3项的规定。
  • )ز( إخراج منافسين من السوق؛ والحد من أو عرقلة الوصول إلى السوق، والمنافسة الحرة بين اﻷطراف اﻷخرى، واتفاقات عدم الشراء من أطراف معينة أو بيعها بدون مبرر معقول.
    消除市场竞争者,限制或阻碍其他方面进入市场和自由竞争以及没有正当理由而不从某些方面购买或向其出售的协议。
  • وكان من الحريّ النظر في ما إذا كان ينبغي استبدال عبارة ' ' على نحو تعسفي`` بعبارة ' ' بدون مبرر معقول``.
    值得考虑是否用 " 不合理 " 一词取代 " 任意 " 一词。
  • فبسبب قوانين الهجرة الصارمة في الكثير من البلدان الصناعية، تزداد صعوبة الحصول على تأشيرات دخول للدراسة، دون الحصول على دعم مناسب وتصاريح إقامة قانونية بدون مبرر حسن النية.
    由于许多工业国家的新移民法律十分严格,在没有适当的支持或合法居留身份,若无真实理由,取得学习签证比以前困难。
  • وكون إيران ظلت ممتثلة ووفية لمعاهدة عدم الانتشار، ولأهداف الضمانات، بالرغم من حرمانها بدون مبرر من حقها الأساسي، يبين مدى التزامها بعدم الانتشار النووي.
    尽管莫名其妙地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及其安全保障目标的事实,表明其深深地致力于核不扩散。
  • ولا بد من إيلاء عناية خاصة لحماية المجموعات الضعيفة، مثل الأطفال أو المسنين أو العاجزين أو المعوقين ممن يمكن أن يتضرروا بدون مبرر بالأعمال الإرهابية.
    应该特别注意保护弱势群体免受恐怖主义行为的影响,例如儿童、老人、弱者或残疾人,他们可能会受到恐怖主义行为的不必要影响。
  • تحدِّد المادة 56 من القانون الجنائي المسؤولية الجنائية المترتبة على رفض تعيين امرأة أو فصلها بدون مبرر سوى الحمل أو رفض تعيين أي شخص آخر أو فصله لأن لديه طفلاً عمره أقل من ثلاث سنوات.
    《刑法典》第156条规定,无故拒绝聘用或者解雇妊娠妇女或者未满3周岁的孩子的母亲,要承担刑事责任。
  • 7- وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها إزاء تقارير أفادت بإفراط قوات الشرطة لغيانا وقوات الدفاع لغيانا في استخدامها للقوة، بما في ذلك حالات الضرب والقتل بدون مبرر قانوني.
    大赦国际对关于圭亚那警察部队(GPF)和圭亚那国防军(GDF)过度使用武力,包括殴打和非法杀害的报道感到关切。
  • ٤٢١- من رأي الغرفة الدولية ضرورة حذف اﻷقواس المعقوفة في الفقرتين ١)أ( و٢)أ( من المادة ٦ واﻻبقاء على عبارة " أو بدون مبرر " .
    海运联盟认为应删除第6条第1款(a)项和第2款(a)项中的方括号,保留 " 或不合理 " 等字。
  • (ج) الإحجام عن منع المنظمات غير الحكومية بدون مبرر من الحصول على الاعتماد لدى المؤسسات المتعددة الأطراف، أو عن سحب اعتماداتها بصورة تعسفية، أو عن تأجيل دراسة التقارير الدورية التي تقدمها المنظمات المعتمدة؛
    (c) 避免采取不正当地阻挠非政府组织获得多边机构的核证、任意撤销核证、或推迟审查经核证组织的定期报告等做法;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بدون مبرر造句,用بدون مبرر造句,用بدون مبرر造句和بدون مبرر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。