查电话号码
登录 注册

بدقّة造句

造句与例句手机版
  • 191- بينما أُعرب في الفريق العامل عن تأييد للإبقاء على الخيار ألف للفقرة الفرعية 1 (أ)، تبدى اتجاه أقوى يؤثر الخيار باء باعتباره أوضح واحتمالات تفسيره بدقّة أرجح.
    虽然工作组内有人支持保留第1(a)款的备选案文A,但有与会者更强烈地认为备选案文B更可取,因为该案文更加清楚,也更有可能得到准确解释。
  • 13- وأشار فريق التحليل إلى أنه إذا كانت السنغال لا تعرف بدقّة مساحة المناطق التي تستحق بالفعل التطهير من الألغام وأماكن وجودها، فإن تقديراتها للوقت والمال اللازمين تبدو مؤسسة على افتراضات التطهير فقط.
    分析小组注意到,虽然塞内加尔尚不确知实际需要清除地雷的区域的确切面积和位置,但它对所需时间和费用的估计却似乎假设所有区域都需要进行清除。
  • والهدف من هذا المشروع هو التنسيق بين النُهُج لرصد الزئبق في البشر وفي البيئة، ولتعزيز القدرة على تحليل وجود الزئبق في البشر وفي البيئة، بهدف أن يتم بدقّة تحديد تركُّزات الزئبق في البشر والبيئة على نطاق عالمي.
    该项目旨在协调针对人体与环境中汞含量的不同监测方法,以及加强对人体与环境中汞含量的分析能力,以期在全球范围内准确测定人体与环境中的汞含量。
  • ويتابع المركز بدقّة مضمون الكتب المدرسية التي يوصي باعتمادها في المدارس اللبنانية كافة بهدف تطوير صورة المرأة ونشر ثقافة تربوية حسّاسة للنوع الاجتماعي ومتّفقة مع مبدأ المساواة التامة بين الجنسين في الأدوار الاجتماعية.
    教育研发中心密切监测它推荐所有黎巴嫩学校采用的课本的内容,目的是发展妇女形象,宣扬与社会角色中男女完全平等原则相符的对性别问题有敏感认识的教育文化。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن هذه الطريقة في تحديد الجرعات بدقّة تمكّن الصانعين من إنتاج المصابيح الفلورية المدمجة التي تحتوي على درجات منخفضة جداً من الزئبق (ميليغرامين أو أقل)، مع الحرص في الوقت نفسه على الوفاء بمتطلبات أداء هامة، بما في ذلك الكفاءة العالية وطول عمر المصباح.
    另外,这种精确的定量给料方法使得制造商能够生产汞含量较低(两毫克或更少)并且满足高效率、长寿命等重要性能要求的紧凑型荧光灯。
  • يرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية لنصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها بدقّة وفي الوقت المحدد في الموقع الشبكي للجمعية العامة وذلك كخطوة لخفض استهلاك الورق.
    请各代表团通过电子邮件送交其发言的一种或多种联合国正式语文预发电子版本,以确保及时、准确地将发言文本放在联合国网播网站上,这还是减少用纸的一项措施。
  • 168-3-1 لا توجد إحصاءات رسمية تقدّر بدقّة نسبة الإجهاض في لبنان، لكنّ عمليات الإجهاض تتمّ في الخفاء كالعيادات الخاصة أو المنازل والتي تشكّل بيئة غير آمنة لا تحظى بعدها السيدة بالدعم النفسي والرعاية الصحية ما بعد الإجهاض.
    3.1 没有官方统计数据来准确确定黎巴嫩的堕胎率。 不过,堕胎是在私人诊所和私人住宅秘密进行的,而这些环境不安全,妇女在那里做完手术后得不到心理支持或保健。
  • وقد عرّفت وثيقة السياسة الاحتيال، ونصّت على الالتزام بنهج عدم التسامح مطلقاً بشأنه، وحدّدت مجالات المخاطر المحتملة، ووصفت بدقّة آلية المراقبة، وحدّدت بوضوح المسؤوليات عن منع الاحتيال، وأعلنت إجراءات تأديبية بخصوص الأفراد الذين يثبت ارتكابهم ذنب الاحتيال.
    该政策对欺诈进行了定义,承诺采用零容忍方法,确定了潜在风险领域,规定了控制机制,划分了防范欺诈的责任并宣布了针对被认定有欺诈行为的个人所应实施的严厉纪律行动。
  • واليونيدو هي واحدة من عدد قليل من المنظمات التي تستطيع أن تذكر بدقّة أنشطتها وأهدافها؛ ولم يعد الناس يتساءلون عن الدور الذي تقوم به المنظمة في النظام المتعدد الأطراف، وهو أمر يعود الفضل فيه إلى حدّ كبير إلى الدول الأعضاء.
    在为数不多的能够精确表述自己的活动与目标的专门机构中,工发组织是其中一个;对于本组织在多边体系中究竟发挥什么作用,大家不再疑惑,而这一切应主要归功于成员国。
  • وقال إن الشروط المتشددة التي يتضمنها التنظيم الحالي تفرض تكاليف باهظة وغير معقولة على البلدان التي تستخدم الطاقة النووية في توليد الكهرباء؛ وأنه يتعين تحليل هذه البيانات بدقّة نظرا للضرورة الحتمية لاستخدام الطاقة النووية كخيار اقتصادي وبيئي صديق وقابل للاستمرار.
    现行的管理制度要求过于严格,使得利用核能发电的国家不得不支付不合理的高额费用;由于核能必然会成为一种可行的经济和环境友好的选择,必须对这类数据进行仔细的分析。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بدقّة造句,用بدقّة造句,用بدقّة造句和بدقّة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。