查电话号码
登录 注册

بحت造句

造句与例句手机版
  • ومن أجل تجنب اعتماد نهج طبي بحت في مجالي الدعم والخدمات، فمن الأفضل ألا تندرج جميع الحقائب ذات الصلة بالدعم بأكملها ضمن مسؤولية وزارة الصحة.
    为了防止排他性地采用医疗方针实现支助和服务,最好不要将所有与支助有关的事务交予卫生部负责。
  • والاستثمار في الحوافظ المالية هو ذو طابع مالي " بحت " ، ولا يصاحبه نقل لأصول غير مادية وللدراية الفنية بشؤون الإدارة.
    证券投资是 " 纯粹的 " 金融投资,并不附带转让无形资产和管理专知。
  • وشدد أعضاء المجلس على ضرورة تسوية هذه المسألة على أساس إنساني بحت حسب الموقف الذي ذكره الأمين العام في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن.
    安理会成员强调,这一问题要根据秘书长在给安全理事会的报告中表明的立场,严格在人道主义基础上加以解决。
  • وإن رفض تعيين صاحب البلاغ في رتبة " طالب ضابط " قرار يتسم بطابع إداري داخلي بحت ناجم عن تبعية صاحب البلاغ لرؤسائه.
    拒绝任命提交人 " 待升 " 职衔,纯属内部行政性质,反映他从属于他的上级。
  • وشدد أعضاء المجلس على ضرورة تسوية هذه المسألة من منطلق إنساني بحت وفقا لموقف الأمين العام المعلن عنه في التقارير التي قدمها إلى مجلس الأمن.
    安理会成员强调,必须根据秘书长在向安全理事会提交的报告中所阐明的立场,严格基于人道主义来解决这一问题。
  • ويحتوي مرفق بمشروع القرار المذكور على تعديل فني بحت للفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة يتعلق بمرتب مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    该草案决议的附件载有对《联合国工作人员条例》中关于开发计划署署长薪金的附件一第1段的纯粹的技术修订。
  • ١٢- وأشارت دائرة الاستئناف إلى أن " القانون العرفي الدولي لا يشترط وجود دافع شخصي بحت لإثبات وجود جريمة ضد الإنسانية " (٥).
    上诉庭指出, " 习惯国际法不要求以纯粹的个人动机来证明存在危害人类罪 " 。
  • ولكن هذه الفوائد لن تبقى متوافرة للجميع إذا واصلنا الاستغلال التجاري للرياضة والتعامل معها على أنها عمل تجاري بحت ونشاط ليس متوفرا إلا لأقلية صغيرة.
    不过,如果我们继续将体育商业化,使之仅成为另一种商业活动,专属于少数人,那么体育的惠益便不会惠及所有人。
  • والغاية العامة للاتحاد الدولي لعلم النفس هي تطوير علم النفس، سواء كان بيولوجياً أو اجتماعياً، طبيعياً أو غير طبيعي، بحت أو تطبيقي.
    心理科学联合会的总目标是促进心理科学的发展,不论是生物科学或社会科学、正规科学或非正规科学、或纯科学或应用科学。
  • وأكد مجددا أن هذه الممارسة تعد أحد الأسباب الرئيسية التي تحول عمل هيئات حقوق الإنسان إلى عمل سياسي بحت بدلا من أن يساهم في النهوض بقضية حقوق الإنسان.
    会议重申,这种做法是把人权机构的工作变成一个极具政治性的运动、而不是促进推动人权事业的主要原因之一。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بحت造句,用بحت造句,用بحت造句和بحت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。