بتباين造句
造句与例句
手机版
- ولاحظ المجلس أن الأونروا قد قللت من ازدواجية المهام وذلك بتباين طبيعة ومدى الخدمات التي يقدمها المقران.
57.委员会注意到近东救济工程处通过改变两个总部所提供服务的性质和范围减少了职能的重复。 - ولاحظت إيران أن تشريعات موناكو أنشأت مجموعات مختلفة من الأجانب يتباين ما لها من حقوق وما تنعم به من حماية بتباين جنسية أصحابها.
它指出,摩纳哥立法创造了各种外国人群体,根据他们的国籍享有不同的权利和保护。 - ستظل أسعار السلع الأساسية على الصعيد الدولي في مستويات مرتفعة بالمعايير التاريخية، ولكنها ستواجه ضغطاً نحو الانخفاض وتباينا كبيرا بتباين السلع الأساسية.
国际商品价格将保持在历史标准的高水平,但将面临下滑的压力和各商品之间的巨大差异。 - وهذا يتطلب اتباع نهج يتيح إجراء مقارنة بين مختلف أنواع المؤشرات (الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية) ويعترف بتباين المؤشرات حسب المنظر الطبيعي.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社会、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。 - والمثال على ذلك هو زيادة حالات التطرق ذات الصلة بالمياه، مثل الفيضانات التي ترتبط ارتباطا واضحا بتباين المناخ وتغيره.
很说明问题的一个情况就是与水有关的极端情形(如洪水)增多,这同气候的多变性和变化明显有关。 - يتباين تقسيم العمل لأغراض المنافسة داخل صناعة من الصناعات بتباين القطاعات؛ ففي حالات محدودة، يعفى القيام بذلك من تطبيق القوانين المناهضة للاحتكار.
产业内竞争事务的分工在各个部门有所不同。 在为数有限的例子中,行为不受反托拉斯法的制约。 - 11- وأثارت البلدان الأطراف عدة مسائل فيما يتصل بتباين درجات التغطية وتفاصيل المعلومات المالية التي وردت في تقارير قُدِّمت إلى اتفاقية مكافحة التصحر.
缔约方对提交《荒漠化公约》的报告中列入的财务资料的范围和详细程度不同提出了一些问题。 - غير أن عدم التقيد طُبق بتباين بين الحالات ولم يحل دون المقاضاة التي تتعارض مع حرية التعبير كما هو الحال في هذه القضية.
然而,这些例外并没有公平地予以实施,并没有阻止导致违背言论自由的起诉案件,例如本案件。 - وقد اختلفت اتجاهات النمو في عام 2000 عن النمط الذي لوحظ في السنتين السابقتين، والذي تميز بتباين كبير بين البلدان في شمال المنطقة وجنوبها.
2000年增长趋势与前两年有所不同,前两年该区域北部国家同南部国家之间呈现显着的差异。 - وينبغي قراءة الصياغة المحايدة التي اعتمدتها اللجنة في ضوء التسليم بتباين الالتزامات بين الدول المتأثرة والدول المساعدة ومختلف الجهات الفاعلة المساعدة الأخرى.
对委员会采用的中性措词,应本着以下认识加以解读:受灾国、援助国及其他各援助行为方各自有不同的义务。
如何用بتباين造句,用بتباين造句,用بتباين造句和بتباين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
