ببلاغة造句
造句与例句
手机版
- وفي هذا الصدد، نحن نقدر صراحة التقارير التي تؤكد ببلاغة إخفاق شركاء الأفارقة في الوفاء بتعهداتهم بدعم تنفيذ الشراكة الجديدة.
在这方面,我们赞赏这些报告的坦诚,它们都令人信服地强调,非洲的伙伴没有信守承诺,支持新伙伴关系的执行。 - خامسا، كما تشير لجنة بناء السلام ببلاغة شديدة في ختام تقريرها، يتمثل التحدي الأكبر في كيفية تنفيذ استراتيجيات بناء السلام على نحو عملي في الميدان.
第五,正如建设和平委员会报告结论还非常中肯地指出,现在最大的挑战是在实地具体实施建设和平战略。 - أولا، لقد بيَّن ببلاغة وإقناع ما أسماه بالتحركات التكتونية التي تشكل الصورة العالمية الجديدة.
首先,秘书长雄辩而富有说服力地勾画了秘书长称之为将决定全球新格局的 " 地壳移动 " 。 - ولا يلزمني أن أكرر عرض الأساس المنطقي الذي يكمن وراء هذا المقترح، حيث إن سفير بلجيكا، السيد مرنييه، قد سبق أن فعل ذلك ببلاغة في جلستنا العامة السابقة.
我无须重申作为这一提案基础的理由,因为比利时大使梅尼尔在我们上次全会上已经作了令人信服的说明。 - كما أود أن أشكر ممثلي الدول الأعضاء الذين تكلموا اليوم ببلاغة لتقديم العزاء ولتشجيعنا في هذا الوقت البالغ الصعوبة الذي ينعي فيه شعب سانت لوسيا وفاة رئيس وزرائه.
我还谨感谢会员国代表,他们今天在圣卢西亚人民悼念其总理去世的艰难时刻讲了这么多悼念和鼓励的话。 - ونحن بالطبع، كبلد متقدم النمو وغني، لا نعاني أبدا من المشكلة بالشدة التي وصفها ببلاغة قبل بضع دقائق الممثل الدائم لجيبوتي.
当然,作为一个富裕的发达国家,我们面临问题的严重性不能同吉布提常驻代表几分钟前如此雄辩地描述的情况相提并论。 - لقد عرضت وفود عديدة ببلاغة آراءها المدروسة حول أهمية إصلاح مجلس الأمن، التي وضع مشروع القرار هذا لتحقيقه.
许多代表团已经雄辩地阐述了他们经过深思熟虑得出的有关安全理事会改革重要性的意见,本决议草案的目的正是要完成这项改革。 - فمبدأ الضعف المشترك ومبدأ المسؤولية المشتركة، اللذان صاغهما ببلاغة الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير، ينطبقان بلا تحفظ على مسألة منع نشوب الصراعات المسلحة.
威胁、挑战和变革高级别小组雄辩说明的共同分担脆弱性和共享责任的原则可以毫无保留地应用在预防武装冲突方面。 - بيد أني أرجو أن تشكل الدعوة إلى كل من تعددية الأطراف والالتزام بقرارات الأمم المتحدة، التي أعرب عنها ببلاغة شديدة في هذه الجمعية، السياسات العامة تجاه العراق في المستقبل.
不过,我希望在大会上发出的关于实行多边主义和遵守联合国决议的呼吁将指导我们制订今后对伊拉克的政策。 - في الوقت الذي نتصدى فيه للتهديد الذي يمثله العراق، يجب علينا أن نتصدى أيضا للتحديات الدولية الأخرى التي حددها ببلاغة السيد كوفي عنان في خطابه.
是的,在回应伊拉克所构成威胁的过程中,我们还必须处理科菲·安南先生在其发言中雄辩和系统阐述的其他国际挑战。
如何用ببلاغة造句,用ببلاغة造句,用ببلاغة造句和ببلاغة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
