查电话号码
登录 注册

باسكو造句

"باسكو"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • والتقى السيد باسكو أثناء زيارته مرتين بالسيد كريستوفياس والسيد طلعت، اللذين أكدا التزامهما بالتوصل إلى تسوية شاملة تحت إشراف المساعي الحميدة التي أضطلع بها واستعدادهما للمشاركة بالكامل وبحسن نية في تحقيق هذا الهدف.
    访问期间,帕斯科先生两度会见赫里斯托菲亚斯先生和塔拉特先生,他们二人确认,承诺在我的斡旋下达成全面解决计划,并表示愿意真诚地与对方进行充分接触,以实现这一目标。
  • " إن حـرمان المدعو غريغوريي باسكو من حريته تعسفي، حيث إنه يتعارض مع أحكام المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية... " .
    " 剥夺葛里高利·巴斯科自由的做法是专横无理的,违反了《世界人权宣言》第九、十和十九条以及《公民权利和政治权利国际公约》第九、十四和十九条的规定.。
  • وفي أعقاب ملاحظات الأمين العام، قدم وكيل الأمين العام باسكو إحاطة بشأن التطورات الأخيرة أعقبتها مناقشة مفتوحة ركزت على الوضع العصيب على الأرض، ودور الأمم المتحدة ومجلس الأمن، والنشاط الاستيطاني، والعمليات العسكرية الإسرائيلية، والهجمات الصاروخية.
    秘书长发言后,副秘书长帕斯科就最近的事态发展作了通报,随后安理会集中就当地的艰难局势、联合国与安全理事会的作用、定居活动、以色列军事行动、火箭袭击等问题进行公开辩论。
  • وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد باسكو وسعادة السيد خوسيه فيليب مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، بصفته رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا.
    安理会开始审议该议程项目,并听取了帕斯科先生和葡萄牙常驻代表若泽·菲利佩·莫赖斯·卡布拉尔先生阁下以安全理事会第1970(2011)号决议所设委员会主席的身份所作的情况通报。
  • وشكر رئيس الفريق العامل المخصص السيد باسكو بالنيابة عن أعضاء الفريق، وأكد له دعم الأعضاء بأية وسيلة تتيسر لهم لإدارة الشؤون السياسية في أداء مهماتها الرامية إلى منع نشوب النزاعات وحلها، سواء في إطار قدراتهم الوطنية المعنية أو بصفتهم أعضاء في مجلس الأمن.
    主席代表特设工作组的成员感谢帕斯科先生,并保证各成员将以各自国家的身份或安全理事会成员的身份,以各成员认为可以协助政治事务部履行其预防和解决冲突的职责的方式,向其提供支持。
  • كما أشار السيد باسكو إلى استمرار النشاطات الاستيطانية في الجولان السوري المحتل، مما يشكل انتهاكا صارخا لقرارات الشرعية الدولية، ولا سيما قرار مجلس الأمن رقم 497 لعام 1981، الذي اعتبر قرار إسرائيل بضم الجولان لاغيا وباطلا وغير ذي أثر قانوني.
    帕斯科先生还提及在被占领的叙利亚戈兰定居点活动在继续进行,公然违反国际承认的决议,特别是安全理事会第497(1981)号决议,该决议认为以色列兼并戈兰的决定是完全无效的,没有任何法律效力。
  • وأفاد السيد باسكو بأنه لم يحرز أي تقدم يذكر بشأن العناصر الأساسية من القرار 1860 (2009)، ولا سيما فيما يتعلق بالتزام الطرفين بتنفيذ وقف فوري ودائم لإطلاق النار؛ وفتح المعابر لتوصيل المساعدات الإنسانية والمواد اللازمة للتعافي من آثار النزاع؛ وتحقيق المصالحة بين الفلسطينيين.
    帕斯科先生报告,在第1860(2009)号决议提到的以下关键内容方面几乎没有取得进展:各方承诺实现持久和可持续停火;开放过境点,以便人道主义援助进入和提供复原物资;实现巴勒斯坦内部和解。
  • يرحب بالنتائج التي حققتها البعثة الأفريقية في إنجازها لولايتها، ولا سيما عــــزل المحاربين التابعين للحركتين المسلحتـين للمجلس الوطني للدفاع عـن الديمقراطية - جبهــة الدفـــاع عن الديمقراطية بقيادة جان باسكو ندايكنغوروكي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بقيادة آلان موغابارابونا عن بعضهم البعض؛
    欢迎非洲特派团在完成其任务方面取得了成果,尤其是在集结让-博斯科·恩达伊肯古鲁基耶的全国扞卫民主理事会-扞卫民主阵线和阿兰·穆加巴拉博纳的解放胡图人民党-民族解放力量的武装运动战斗人员方面;
  • غير أن السيد باسكو رأى أن الأمين العام لا يزال يتوقع أن تكون إدارة الشؤون السياسية أكثر نشاطا من ذي قبل وأن تخفف عبء حفظ السلام الذي أصبح مكلفا بسبب تزايد عدد العمليات ومن ضمنها تلك العمليات التي تفرض أعباء كثيرة من قبيل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    然而,帕斯科先生也指出,秘书长仍期望政治事务部比以往更加积极,并减少由于维和行动不断增多(包括非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)等要求高的行动)而增加费用所带来的维和负担。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用باسكو造句,用باسكو造句,用باسكو造句和باسكو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。