بادجي造句
造句与例句
手机版
- انتخب السيد بادجي (السنغال) والسيد فرهادي (أفغانستان) والسيد مالميركا دياز (كوبا) والسيد كاميليري (مالطة) بالتزكية.
Badji先生(塞内加尔)、Farhâdi先生(阿富汗)、Malmierca Díaz先生(古巴)和Camilleri先生(马耳他)经鼓掌当选。 - وأشار الرئيسان المشاركان، بول بادجي (السنغال) ودون ماكاي (نيوزيلندا)، إلى حسن توقيت الموضوع محط التركيز الذي أتاح للوفود فرصة للوقوف، بطريقة شاملة، على أداء العملية الاستشارية ولتقييم هذا الأداء.
两位共同主席,保罗·巴吉(塞内加尔)和唐·麦凯(新西兰)指出重点讨论专题很及时,可提供机会让各代表团全面考虑和评价协商进程的业绩。 - ولا يسعني في الختام إلا أن أجدد تقديرنا للجهود المتواصلة التي ما فتئت تبذلها لجنة الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني بدفع من رئيسها السفير بول بادجي بهدف تفعيل دور الأمم المتحدة في معالجة هذه القضية.
最后,我要表示我们感谢巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会在其主席保罗·巴杰大使阁下的领导下继续努力加强联合国的作用和彻底解决这一问题。 - ورشح السيد بادجي (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب الرئيس، والسيد تانين (أفغانستان) والسيد مالمييركا دياز (كوبا) لإعادة انتخابهما لمنصبي نائب الرئيس، والسيد بورغ (مالطة) لمنصب المقرر.
他提名Badji先生(塞内加尔)连任主席,Tanin先生(阿富汗)和Malmierca Díaz先生(古巴)连任副主席,Borg先生(马耳他)担任报告员职务。 - ونوه رئيسا العملية الاستشارية، بول بادجي (السنغال) ودون ماكاي (نيوزيلندا) إلى أن الموضوع محط التركيز ليس أحد مواضيع الساعة فحسب، بل إنه موضوع يحظى بأهمية أساسية لتنفيذ الاتفاقية وغيرها من الصكوك القانونية ذات الصلة بقانون البحار.
两位共同主席保罗·巴吉(塞内加尔)和唐·麦凯(新西兰)指出,这一重点专题不仅适时,对执行《公约》和其他与海洋相关的法律文书也具有极其重要的意义。 - وافتتح الاجتماع الرئيسان المشاركان بول بادجي (السنغال) ولوري ريدجوري (كندا)، اللذان قدما في بيانيهما الاستهلاليين نظرة عامة عن الجوانب الرئيسية للأمن البحري والسلامة البحرية، ولخصا مضمون جدول الأعمال، وكذلك مقترحاتهما بشأن تنظيم الأعمال.
联合主席保罗·巴吉(塞内加尔)和洛兰·里奇韦(加拿大)宣布会议开幕,他们在介绍性发言中概述了海事安保和安全领域的主要方面,并扼要阐述议程内容和他们有关工作安排的建议。 - كما أود أن أهنئ السفير عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، على انتخابه رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وذلك خلفا لزميله السفير بول بادجي الذي أدى خدمات جليلة للقضية الفلسطينية خلال رئاسته.
我也要祝贺塞内加尔常驻代表阿卜杜·萨拉姆·迪亚洛大使当选巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会主席,接替在担任该委员会主席期间对巴勒斯坦问题有卓越贡献的保罗·巴吉先生。 - وانتُخب، بالتزكية، بول بادجي (السنغال)، ودين مارك بياليك (أستراليا)، وآنا كريستينا رودريغيس بينيدا (غواتيمالا)، وشازيلينا زين العابدين (ماليزيا)، نوابا لرئيس الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف.
会议还以鼓掌方式选举保罗·巴吉(塞内加尔)、迪安·马克·比亚莱克(澳大利亚)、安娜·克里斯蒂娜·罗德里格斯·皮内达(危地马拉)和沙泽利纳·扎因·阿比丁(马来西亚)担任第十八次缔约国会议副主席。 - وقال إنه يرشح السيد بادجي (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب رئيس اللجنة، والسيد مورينو فرنانديز (كوبا) للانتخاب والسيد تانين (أفغانستان) لإعادة الانتخاب فيما يتصل بمنصبيْ نائب الرئيس، كما يرشح السيد بورغ (مالطة) لإعادة الانتخاب لمنصب المقرر.
他提名Badji先生(塞内加尔)连任主席一职,选举Moreno Fernández先生(古巴)、Tanin先生(阿富汗)连任副主席二职,Borg先生(马耳他)连任报告员一职。 - وبما أنه لا توجد ترشيحات أخرى، هل لي أن أعتبر أن اللجنة الأولى، وفقا للمادة 103 من النظام الداخلي والممارسة المتبعة، ترغب في الاستغناء عن التصويت السري وإعلان أن السفير بول بادجي ممثل السنغال قد انتخب بالتزكية رئيسا للجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثانية والستين؟
鉴于没有其他提名,我是否可以认为第一委员会希望根据议事规则第一〇三条和惯例,不进行无记名投票,而以鼓掌方式宣布塞内加尔的保罗·巴杰大使当选大会第六十二届会议第一委员会主席?
如何用بادجي造句,用بادجي造句,用بادجي造句和بادجي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
