查电话号码
登录 注册

الولي造句

造句与例句手机版
  • أن يجري العقد بموافقة الولي مع مراعاة ما جاء في المادتين 6، 12 من قانون الأحوال الشخصية.
    法定监护人的同意是缔结婚约的必要条件,并顾及《个人地位法》第6和第12条的规定。
  • ويحق للمرأة اللجوء إلى القاضي في حال امتناع الولي من تزويج من بلغت الثامنة عشر من العمر باعتباره السن القانوني للزواج.
    妇女达到18岁法定结婚年龄后,若监护人禁止其婚嫁,该妇女有权向法官求助。
  • ' ٣ ' الحكم على الولي لجريمة تعريض اﻷطفال للخطر أو الحبس بغير وجه حق أو ﻻعتداء جسيم إذا وقعت على من تشملهم الوﻻية؛
    (三) 如果监护人因危害、非法拘留或残暴攻击他所监护的人的罪行而被判刑;
  • كذلك نصت المادة ١٣ على أنه ﻻ يشترط موافقة الولي في زواج المرأة الثيب العاقلة المتجاوزة من العمر ثمانية عشر عاما.
    第13条规定,对于以前曾经结过婚的18岁以上妇女的婚姻,不必征求监护人的同意。
  • وأصدرت وزارة التعليم توجيهاً إلى جميع المدارس للحصول على إذن مسبق من الولي قبل تقديم المساعدة الطبية في حالات الطوارئ(115).
    教育部已指示所有的学校获得监护人的事先授权,以便在紧急情况下提供医疗救助。 115
  • وإن امتنع الولي أو الأم عن الموافقة وتمسك القاصر برغبته لزم رفع الأمر إلى القاضي " .
    在监护人或母亲拒绝同意,而未成年人仍然坚持的情况下,则提交法官审理 " 。
  • للأم الحاضنة أن تسافر بالمحضون بعد انقضاء عدتها دون إذن الولي إلى بلدتها التي جرى فيها عقد نكاحها.
    抚养子女的母亲在等待期结束后可以携子女旅行至其婚姻缔结的城市,无需征得其监护人的同意。
  • ([110]) نظرا لحساسية التحقيقات، طلب فريق الرصد مرارا وتكرارا مقابلة السيد عبد الولي والأشخاص الآخرين موضع الاهتمام، خارج الصومال.
    [113] 由于调查的敏感性,监测组多次要求在索马里境外约谈阿布迪韦利先生和其他涉案者。
  • وطُلب من مكتب الأمين العام المساعد أن يقدم رأيه في صيغة بروتوكول اختياري للعهد الولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية.
    她的办公室应要求对拟定《经济、社会、文化权利国际盟约》的一项任择议定书的工作提供投入。
  • كما يشترط القانون على الزوجين اللذين ينويان الطلاق التوصل إلى اتفاق بشأن تربية الأطفال يشمل حضانتهم وإعالتهم فضلاً عن تعيين الولي القانوني.
    该法也要求离婚夫妇就子女抚养问题达成协议,包括子女监护权和儿童抚养费,以及指定法定父母。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الولي造句,用الولي造句,用الولي造句和الولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。