查电话号码
登录 注册

الود造句

造句与例句手机版
  • وطلب إلي السفير ألبين أن أبلغ المؤتمر شعوره بمنتهى المتعة خلال عمله لبضع سنين مع زملائه كافة، وبعودته إلى المكسيك وهو يحمل ذكرى طيبة عن عبارات الود التي تلقاها خلال الفترة التي قضاها بصفته الممثل الدائم للمكسيك.
    阿尔文大使请我向本会议转达的话是,若干年来与所有的同事一道工作使他不胜愉快,他是带着对于在担任墨西哥常驻代表期间收到的种种善意的愉快回忆返回墨西哥的。
  • إن الأمة تتطلع إليكم، ومجتمع الدول ينتظر إسهامكم، فمع أهمية المصالحات الجارية ومع ضرورة عودة الود في العلاقات، أصبح المطلوب منا التوافق والتعاون في الأفكار والأهداف والوسائل بيننا، وبيننا وبين العالم بأسره.
    我们的民族对你们寄予了厚望,期望你们能为其发展添砖加瓦。 必须持续开展和平进程,并重新建立友好关系,这需要我们及我们与整个世界就各种观点、目标和方式达成一致并开展合作。
  • وأعربوا مرة أخرى عن عزمهم تعزيز الجهود الإقليمية الرامية إلى التعجيل بالنمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي والتنمية الثقافية لما فيه مصلحة شعوب جنوب آسيا ورفاههم وتحسين نوعية حياتهم، ولما فيه من إسهام في استتباب السلم في المنطقة واستقرارها وتعزيز التقدم فيها وعلاقات الود بين بلدانها.
    他们再次表示决心在区域进行集体努力,加快经济增长、社会进步和文化发展,以改善南亚人民的福利,提高他们的生活素质,从而有助于该地区的和平、稳定、友好和进步。
  • ولذلك تجمع كل الديانات السماوية على أن العلاقة الجنسية بين الرجل والمرأة يجب ألا تقام إلا عن طريق الرابطة الشرعية المتمثلة في الزواج كي يتسنى تكوين الأسرة حيث تنشأ أسمى العواطف الاجتماعية بما في ذلك الود والرأفة والحنان والحب والرحمة وإنكار الذات.
    因此,所有神圣的宗教都一致认为,男女之间的性关系只能通过合法的婚姻纽带进行,以便建立家庭,在家庭中发展高尚的社会情感,其中包括友情、怜悯、仁慈、关爱、宽恕和克己。
  • وجرت المناقشات بين الطرفين في جو من الود والصراحة، وتمكنا من حل معظم المسائل العالقة فيما يخص ترتيبات وقف دائم لإطلاق النار، بما في ذلك ما يتعلق بنشر وحدات متكاملة مشتركة في شرق السودان والنهج التعاوني في التعامل مع سائر الجماعات المسلحة أثناء الفترة الانتقالية.
    双方在真诚和坦率的气氛中进行了讨论,解决了永久停火安排方面的大部分悬而未决问题,包括在苏丹东部部署联合混编部队,以及过渡期间以协作方式对待其他武装团体的问题。
  • وسيكون هذا المحفل بمثابة " اجتماع دافوس " الخاص بأفريقيا وسيمكن من إجراء حوار مثمر بين جميع شركاء التنمية الذين فهموا التجديد الذي دعت إليه الخطة الجديدة، التي تلخص تجاربنا وترمز إلى آمالنا جميعا نحن الذين نكنّ الود لأفريقيا بلا أي شرط.
    该论坛将真正成为非洲的达沃斯,应当有可能在理解新计划所昭示的振兴的所有发展伙伴之间举行一次富有成果的对话,该计划概述我们的经验并象征着无条件热爱非洲的我们所有人的希望。
  • أنشئت منظمة حسن الجوار الدولية في عام 1991 بهدف المساهمة في بناء مجتمع عالمي متماسك يعيش فيه البشر سويا في ظل الود والعون المتبادل كأفراد أسرة عالمية كبيرة، وتسوده المساواة في احترام حقوق الإنسان والحريات، من خلال تنفيذ برامج للإغاثة والتأهيل والتنمية الإنسانية.
    国际睦邻会建于1991年, 目的是促进建立一个完好的国际社会。 在这个社会中,开展救济、复兴和人道主义方案,尊重平等的人权和自由,使人民友爱互助地生活在一个世界大家庭中。
  • وأعتقد أنه لا يفيد كثيرا أن يكون هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى مجرد اجتماع آخر من الاجتماعات الكثيرة التي نتبادل فيها عبارات الود والكلمات الطيبة، ونعتمد إعلانا عاما ثم يذهب كل منا إلى حال سبيله، ويبقى كل شيء على حاله دون تغيير يذكر.
    我认为,如果让这个高级别全体会议成为很多以下这样的会议中的又一个会议是毫无意义的:与会者彬彬有礼地相互交谈,通过一个一般性的宣言,随后就分道扬镳,没有留下任何根本性的变化。
  • وتعرب وفود كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن ارتياحها لروح الود والتفاهم التي سادت الاجتماع وتشكر رئيس دولة أنغولا وحكومتها وشعبها الشقيق على حرارة الاستقبال التي خصوها بها في لواندا، عاصمة أوغندا.
    9. 刚果民主共和国代表团和乌干达共和国代表团以及联刚特派团代表团欢迎会议表现出来的友好精神和相互理解,并为他们在安哥拉首都罗安达受到的热烈欢迎向安哥拉国家元首、政府和兄弟人民表示感谢。
  • يطلب من الأمين العام مواصلة جهوده في إطار تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن دورات المؤتمرات الإسلامية، وتكثيف اتصالاته مع منظمات منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الإفريقي والمنظمة العالمية للفرانكفونية وغيرها من المنظمات الإقليمية بغية إقامة وصون وتعزيز علاقات الود والتعاون مع هذه المنظمات؛
    请秘书长在执行伊斯兰会议组织国家首脑会议和外交部长会议的有关决议方面继续努力,并进一步加强其与联合国、非洲联盟和国际法语组织及其他区域组织的联系,以便建立、保持和加强与这些组织的友好关系;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الود造句,用الود造句,用الود造句和الود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。