查电话号码
登录 注册

الوحدوية造句

造句与例句手机版
  • وفي واقع الأمر، فإنه يُنظر إلى ممارسة الأديان باعتبارها منافسة غير مرغوبة في ظل التلقين العقائدي القائم على عبادة الفرد وعلى أساس 10 مبادئ للأيديولوجية الوحدوية التي يبشر بها النظام، والتي تؤلِّه القيادة العليا بطريقة شبه دينية.
    事实上,宗教被视为朝鲜政权所宣传的基于统一思想的十项原则的个人崇拜思想的对立物,不受欢迎,这一思想以伪神权政治的方式将最高领导人进行神化。
  • ففي الوقت الذي حظيت بالاستقبال من طرف حشود كبيرة، أصبحت الدلائل على تجدد مضايقة وتخويف مؤيدي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية تتسم بقدر أكبر من الجرأة، وبخاصة من جانب الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية، وهي هيئة جماعية مؤيدة للحكومة.
    随着昂山苏姬被大批群众所接受,对全国民主联盟支持者进行新的骚扰和恐吓的迹象变得更加显着,特别是来自一个亲政府群众组织 -- -- 联邦巩固与发展协会方面。
  • وقد زار المقرر الخاص، أثناء بعثته، مقر حزب الوحدة الوطنية، خليفة الحزب الاشتراكي الحاكم السابق، والرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية، ولاحظ وجود تباين صارخ بين حريتها في العمل من جهة، والقيود المفروضة عليها من جهة أخرى.
    在实况调查期间,特别报告员访问了继承前执政党社会主义党的民主团结党的总部和联邦巩固与发展协会,注意到一方面可自由活动,另一方面却受到种种限制,两者判若云泥。
  • وخلال أعمال القمع، قامت قوات الأمن، المؤلفة من رجال الشرطة والجيش وشرطة مكافحة الشغب وأعضاء الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية وميليشيا سوان آه شين، باستخدام القوة المفرطة ضد المدنيين، بما في ذلك القوة القاتلة بلا ضرورة ولا تناسب.
    在镇压期间,保安部门、包括警察和军队或防暴警察,以及联邦团结与发展协会成员和Swan Ah Shin民兵,对平民使用了过度的武力,包括不必要和不相称的致命武器。
  • 7- وتفيد أنباء بأن السيد إسكندروف هو المدير العام لشركة طاجيغاز الوحدوية الحكومية ورئيس حزب طاجيكستان الديمقراطي، وهو أحد أهم أحزاب المعارضة.
    据报告,Iskandarov先生是国营独资公司, " 塔吉克天然气(Tadjikgaz)公司 " 董事长,同时也是塔吉克斯坦一个主要反对党派,塔吉克斯坦民主党主席。
  • ووفقاً لما أفاد به المزارعون، كان وكيل فرع دشت آباد لشركة النفط الوحدوية في منطقة جيزاك، السيد ماماتكولوف، وموظفوه يبخسون المزارعين حقهم من البنزين الذي يستخدمونه لجراراتهم، ويبيعون الكميات المتبقية منه للمنظمات الإجرامية في طاجيكستان.
    一些农民称,Djizak地区统一石油公司Dashtaabad地区分公司的代理商及其雇员向农民出售拖拉机所需的汽油,并从中克扣,将剩余的汽油出售给塔吉克斯坦的犯罪组织。
  • ولذلك يركز هذا التقرير على المساهمة في التصدي للتحدي التاريخي الذي يواجه البناء الجماعي للدولة الوحدوية المجتمعية المتعددة القوميات القائمة على سيادة القانون، وصولا إلى بوليفيا الديمقراطية المنتجة، الملتزمة بالتنمية الشاملة وتقرير الشعوب لمصيرها بحرية.
    因此,本报告重点论述了全国上下一心,将玻利维亚建设成一个统一的社会性多民族共同体法治国家所面临的历史性挑战,向一个民主和富有成效、致力于全面发展和人民自决的玻利维亚迈进。
  • وثمة قرار، أرفق طيه نسخة منه، وقعت عليه الغالبية العظمى من اﻷحزاب السياسية في جزر القمر ووجهته إلى سالم أحمد سالم اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، يحثه على إعادة النظر في الموقف الذي اتخذته منظمتنا الوحدوية اﻷفريقية بشأن الحالة في جزر القمر.
    实际上,一项决议业经科摩罗绝大多数政党签署,并已提交非洲统一组织(非统组织)秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆,以便他重新审查我们泛非组织就科摩罗局势所采取的立场。
  • ويُذكَر أن المعتدين رددوا بصوت عالي " كفّوا عن تسميتنا كيانتفوت " ، مع العلم أن كيانتفوت هي عبارة ازدرائية تُستخدم للإشارة إلى أعضاء الرابطة الوحدوية للتضامن والتنمية، وهي منظمة شعبية موالية للحكومة.
    据报告,攻击者喊道, " 不要再叫我们Kyantphut " , Kyantphut是一个用来称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府的群众组织成员的贬义词。
  • ويشجع مجلس شراكة القطاع الطوعي حكومة الجمعية الوطنية الويلزية على مواصلة تعزيز مبادراتها للمساواة في الأجور باشتراط تقديم السلطات الوحدوية فحص للجنسين وتعيينات موظفيها مع تصنيفها حسب مستوى التعيين ومستوى الأجور وتقديم معلومات عن تكوين لجان التعيين.
    志愿服务部门合作委员会鼓励威尔士大会政府进一步促进其平等报酬倡议,要求单一制当局为其工作人员任命的性别审计提供按任命等级和薪资数额划分的类别,以及说明任命小组组成情况的资料。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الوحدوية造句,用الوحدوية造句,用الوحدوية造句和الوحدوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。