الهموم造句
造句与例句
手机版
- وتعكس هذه المجلة جملة الهموم المتعلقة بحقوق الإنسان والتي يتناولها المكتب المذكور ومنها الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية فضلاً عن الحق في التنمية.
该杂志反映了办事处关心的所有人权问题:公民、文化、经济、政治和社会权利以及发展权。 - وأحد الهموم الرئيسية وجوب عدم استخدام حقوق الملكية الفكرية بطريقة تعرقل الغرض ذاته الذي منحت لأجله (أي تشجيع الابتكار).
人们关注的一个主要问题是:知识产权的使用不应有碍于授予这种权利本身的目的(即促进革新)的实现。 - وينبغي أن تؤخذ هذه الهموم فعلياً في الحسبان لدى تصميم هذه البرامج، كما ينبغي تعزيز العوامل المهمة للتنمية في هذه البرامج.
此种方案的拟订应当切实考虑到这些关注事项,并且应当在此种方案中促进有利于发展的各种重要因素。 - وينبغي تركيز الاهتمام على بعض الهموم التي تشغل العمال الزراعيين والريفيين فيما يتعلق بالمبادئ الأساسية وحقوقهم في العمل، والتوظيف، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
注意的焦点应是农业和农村工人对工作、就业、社会保护和社会对话的基本原则和权利的具体关注。 - فيحق للدول الأعضاء أن ترحب بهذا النجاح، وخاصة في وقت أصبح فيه حكم القانون، على المستويين الوطني والإقليمي، أحد الهموم الكبرى لأيامنا.
会员国有权欢迎这一成就,尤其当法治在国家和国际一级均日益成为我们时代的主要关切事项之一时。 - ويتوخى هذا المشروع نهجاً متعدد القطاعات يضطلع في إطاره جميع موظفي المفوضية بمسؤوليات مناسبة لمعالجة الهموم التي تواجه المرأة في مجال الحماية.
项目计划采用多部门办法,据此,难民专员办事处所有工作人员将负责适当处理妇女所面临的保护问题。 - وتمثل هذه الاجتماعات منابر أخرى ينبغي لها أن تضع في اعتبارها الكامل الهموم الإنمائية البلدان النامية وكذلك أعمال المتابعة المتكاملة.
这些会议代表一些其他的论坛,在这些论坛上,应充分考虑到发展中国家的发展问题并融入有关的后续行动。 - ووفقا لما تقوله الحكومة الإسرائيلية، فقد تم تيسير سبل وصول المساعدات الإنسانية باستثناء الحالات التي حالت فيها الهموم الأمنية دون ذلك.
根据以色列政府的说法,以色列为人道主义援助进入提供了便利,但安全问题使得进入不可能的情况除外。 - ٣١- ثم إن مرفق البيئة العالمية لم يكن يملك دائماً، أثناء المؤتمر الثاني لﻷطراف، معلومات مفصلة تثبت قيام الهموم التي ورد ذكرها في فقرات الديباجة.
在第二届缔约方会议期间,环境基金并不总是获有具体表明序言部分段落中所表示关切的详细资料。 - إن وفدي يثق تماماً بما ستتحلون به من خصال قيادية في هذا المؤتمر، ونحن نشاطر جميعاً الهموم التي أبديتموها في بيانكم اﻻستهﻻلي.
我国代表团完全相信您将在本会议上展示出领导才干,而我们对您在开幕词中所表示的一些看法也完全有同感。
如何用الهموم造句,用الهموم造句,用الهموم造句和الهموم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
