النظرات造句
造句与例句
手机版
- وتمخضت هذه البحوث عن عدد من النظرات الثاقبة عن السياسات والترتيبات المؤسسية المفضية إلى تحقيق الرفاه والمساواة.
研究对有利于福祉和平等政策和体制安排问题得出了一些见解。 - وقبل أن يغادر الضابط حذرهم من تبادل النظرات مع الجنود على جانب الطريق، وحذرهم من الفرار.
出发之前,警官们被警告不要与路边的士兵进行目光接触,也不要奔跑。 - وأشار إلى أن من بين العوامل التي تفسر ضيق أفق تلك النظرات الجهل والأمية والفجوة الرقمية وقصور استراتيجيات الاتصال.
造成这种目光短浅现象的因素包括无知、文盲、数字鸿沟和传播战略不当。 - 53- وقدم بعض الأطراف والمنظمات بعض النظرات الثاقبة على العناصر التي تجعل بعض الأدوات أكثر نفعاً من غيرها.
一些缔约方和组织提出了一些关于为什么有些工具比其他工具更有用的见识。 - ومن المتوقع لبعض النظرات المتعمقة المستمدة من الزيارات القطرية، أن تفيد أيضا عملية استعراض وتنقيح وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية.
预期从访问各国中获得的一些卓越见解也将用于准则草案的审查、修订和制定工作中。 - وقد راعت اللجنة في استعراضها النظرات المتعمقة المستخلصة من البحوث الأخيرة بشأن التنمية الاقتصادية فضلا عن التحسينات في توافر البيانات.
委员会在审查中还考虑到近期有关经济发展的研究提供的知识,以及可用数据的改观。 - أبتسمي وتبادلي النظرات فقط لو لجئتي للحديث معهم,يجب أن تسأليهم أسئلة تبدء بـ"دبليو أتش" لو تريدي "أجابة أكبر من "نعم أو لا
你得对他们微笑 眼神交流 如果想要交谈 或对方不回答的话 就问以「什么(WH)」开头的问题 - وربما يكون تغيير التصوير السائد للمرأة إلى صورة متوازنة وبعيدة عن النظرات النمطية أكثر صعوبة من زيادة المشاركة الكاملة للمرأة في وسائط الإعلام.
改变陈旧观念,树立均衡的妇女形象,也许比增加妇女全面参加媒体工作的人数更加困难。 - وقال إن الأمين العام قدم في تقريره بعض النظرات النافذة المهمة بشأن ما تفعله المنظومة حاليا للتصدي لهذا التحدي.
他说,秘书长在他的报告中,对联合国系统目前如何设法应对这一挑战,提出了重要、透彻的见解。 - والولايات المتحدة تتطلع إلى مناقشة النظرات المتعمقة المستمدة من هذا الاستعراض الرئاسي في العام المقبل قبل انعقاد هذه اللجنة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
美国期待着于明年大会第六十五届会议期间在本委员会讨论此次总统审查中得到的看法。
如何用النظرات造句,用النظرات造句,用النظرات造句和النظرات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
