查电话号码
登录 注册

النصّ造句

造句与例句手机版
  • يدعو الجمعية العامة إلى اعتماد قرار لتغيير تسمية مجلس الإدارة على غرار النصّ الوارد في مرفق هذا المقرَّر.
    邀请 大会通过一项决议,参酌本决定附件中所载案文内容的大意更改理事会的名称。
  • وعليه، فإن النصّ لا يتضمّن أن على الدول الأعضاء أن تقدِّم مزيداً من المساهمة. ولكن الموارد القائمة ينبغي توزيعها بصورة متكافئة.
    因此,相关案文并不是说会员国应增加捐款,而是说应平等地分配现有资源。
  • على أن النصّ الذي صاغته اللجنة من أجل طرحه للنظر من جانب الجمعية العامة تم التفاوض عليه من خلال مناقشة جمعت بين الحزْم وحُسن النيّة.
    新闻委员会起草供大会审议的案文已通过热烈但真诚的辩论谈判达成。
  • ويشجّع النصّ الدول على دعم برنامج المساعدة التقنية المقدمة إلى الصومال من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باعتبار هذا تصدياً للقرصنة.
    案文鼓励各国支持禁毒办为应对海盗问题而开展向索马里提供技术援助的方案。
  • وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على إحالة التعديلات المقترحة لمشروع النصّ إلى لجنة (السياحة) التابعة للمنظمة العالمية للسياحة لكي تنظر فيها.
    委员会在同一次会议上同意将委员会商定的协定草案转递世界旅游组织委员会审议。
  • 50- واقتُرح أن يشير النصّ الوارد في الدليل بشأن الفقرة (2) `5` إلى مبادئ البنك الدولي التوجيهية بشأن إجراءات التعليق.
    有与会者建议,《指南》有关第(2)款的案文应提及世界银行关于暂停程序的准则。
  • وبهذه المناسبة، أودّ أيضاً أن أُسمِّي البلدان الأخرى التي وقّعت منذ ذلك الحين لتصبح من مقدمي مشروع القرار، ولكنها غير مدرَجة في النصّ ذاته.
    现在,我还要公布已加入成为决议草案提案国、但还没有列在文件中的国家。
  • وأتساءل هل هناك ما هو منطقي أكثر من توسيع نطاق هذا النصّ خلال عملية استعراض الاتفاقية الخاصة بمراقبة الأسلحة الكيميائية؟
    除了在《常规武器公约》审查过程中扩大这一规定的范围以外,还有什么更加合理的呢?
  • وكما حدث في سنوات سابقة، يستند النصّ إلى الشواغل المعرب عنها في تقارير الأمين العام والمقرّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    同往年一样,该文本以秘书长和缅甸人权状况特别报告员报告中表达的关切为基础。
  • بيد أنه من قبيل الغلوّ في الأمر النصّ بالتحديد على أن المدين لديه إمكانية إبطال عقد عند الإخلال بشرط عدم الإحالة.
    然而,规定在禁止转让条款遭到违反的情况下债务人仍无可能宣布合同无效就走的太远了。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النصّ造句,用النصّ造句,用النصّ造句和النصّ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。