النزوح الجماعي造句
造句与例句
手机版
- ٢١- وأشار كل من اﻻتحاد اللوثري العالمي والهيئة اليسوعية لشؤون الﻻجئين، في ردﱢهما المشترك، إلى النزوح الجماعي الذي قيل إنه حدث من بوتان فيما بين عام ٠٩٩١ وعام ٣٩٩١.
世界路德会联合会和耶稣会难民服务社在其联合答复中强调指出,在1990年至1993年期间,不丹出现了人口流亡。 - وذكرت المفوضية أيضا أن نسبة احتمال حدوث المزيد من تحركات النزوح الجماعي يمكن أن تكون عالية في مناطق العودة إلى الوطن حيث يحتاج الﻻجئون العائدون إلى الحماية والمساعدة لضمان تمتعهم بحقوق اﻹنسان.
难民署还指出,遣返地区人口进一步大规模流亡的可能性很大,因为返回难民需要得到保护和援助才能确保享受其人权。 - واقترح المكتب أيضا أن عمل اللجنة سيتعزز بتركيز اهتمامها على التشريد القسري بدﻻً من توزيع اهتمامها بين مسألتي النزوح الجماعي والمشردين داخليا.
该办事处进一步建议,通过集中注意被迫流离失所问题,促进委员会的工作,而不是在人口大规模流亡和国内流离失所者两者之间分散注意力。 - 126- وبالنظر إلى النزوح الجماعي للسكان من المناطق الريفية إلى المدن، فقد حددت الحكومة مبادئ لتعزيز مساحات حضرية جديدة وبناء مساكن لائقة لسدّ حاجة السكان وفقاً لقواعد ومبادئ التخطيط.
由于大量人口从农村迁至城市,为满足人口需求,政府根据规划规则和原则,制定了拓展新的城市空间和建设体面住房的原则。 - وإذ يثير جزعها النزوح الجماعي المستمر لﻻجئين إلى البلدان المجاورة، وإذ تدرك العبء الذي يلقيه هذا على كاهل تلك البلدان، وإذ تعرب عن تقديرها للجهود التي تبذلها البلدان المضيفة والمجتمع الدولي لمساعدة الﻻجئين،
对仍有难民逃往邻国表示震惊,意识到这一点对这些国家造成的负担,并赞赏东道国和国际社会为援助难民所作的努力, - وفي حالات النزوح الجماعي بصفة خاصة يعد تحديد مواقع مخيمات ومستوطنات اللاجئين على مسافة معقولة من الحدود، والمحافظة على الأمن والنظام، ومنع استخدامها لأغراض عسكرية، إجراءات أمن ضرورية.
特别是在大规模流动时,将难民营和居住点设在与边境距离合理的地方,维持法律和秩序,防止营地被用于军事目的,是重要的安全措施。 - 17- بسبب النزوح الجماعي الذي حدث مع الحرب، وتدمير أعداد هائلة من الممتلكات وبسبب تشريعات الملكية المعقدة أثناء الحرب، فإن الانتهاكات المتعلقة بالملكية هي من بين أكثر انتهاكات الحقوق شمولاً في البوسنة والهرسك.
由于战争期间有大量人员流离失所,无数财产被毁坏,以及战时复杂的财产立法,侵占财产成为波黑最普遍的侵犯权利现象之一。 - ٢٥- وشددت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين مرة أخرى في ردها على أن اهتمامها ينصب على استراتيجية شاملة موجهة نحو التماس الحلول تشدد على معالجة أسباب النزوح الجماعي إلى جانب حماية حقوق الضحايا.
难民署在答复中重新强调指出,它着眼于一种注重于解决办法的全面战略,在保护受害者权利的同时强调解决大规模流离失所的根源。 - وعلاوة على ذلك، لا تزال ظاهرة تغير المناخ العالمي والهشاشة التي تعتري الكوكب مسألتين تخلفان آثاراً سلبية بعيدة المدى على الأمن الغذائي العالمي ومشكلة توافر المياه وعلى النزوح الجماعي للسكان من المناطق التي لم يعد البقاء فيها ممكناً.
另外,全球气候变化和地球处于受损状态继续对全球粮食安全、供水以及人口大规模从不再具有可持续性的地区迁移产生着深远的负面影响。 - أما أثر ذلك في المجتمع ككل فقد تمثل في ازدياد الأمن في الشوارع المضاءة، مما أدى إلى انخفاض في العنف ضد المرأة، وحفز التجارة والأعمال التجارية المحلية، مما ساعد بدوره في الحد من النزوح الجماعي من المناطق الريفية إلى المدن.
对于社区的整体影响是提供街道照明,增加安全,从而减少暴力侵害妇女的行为,并刺激了当地的贸易和商业,有助于阻止农村人口涌入城市。
如何用النزوح الجماعي造句,用النزوح الجماعي造句,用النزوح الجماعي造句和النزوح الجماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
