الناقلون造句
造句与例句
手机版
- واقترح أن يصاغ إعفاء لكلا نوعي النقل الطرقي وبالسكك الحديدية بعبارات بالغة الاتّساع وأن يعفى بالتالي الناقلون بالشاحنات الذين يقدّمون خدمات تقتصر على منطقة الميناء وينبغي أن يعاملوا باعتبارهم " أطرافا منفّذة بحرية " .
有与会者认为,既排除公路承运人又排除铁路承运人的措词可能过于宽泛,以致将完全在港口区提供服务并应被视为 " 海运履约方 " 的货车运输业者也排除在外。 - وحتى بالنسبة لأوضاع النقل والاتصالات، يتمتع الناقلون أو مورّدو خدمات النقل المتعدد الوسائط في الغالب بقوة سوقية لا يستهان بها (نتيجة لصغر حجم الأسواق في أكثر الأحيان) في الأسواق المحلية؛ وقد تكون الدولة، في العديد من الحالات، هي الطرف الفاعل الوحيد في هذا المضمار.
即使就交通运输和通讯的地位而言,货物承运人或多式运输服务供应商往往在当地市场上具有显着的市场支配力(往往是因为市场规模小),在许多情况下,国家可能是唯一的行为者。 - 3- يتعين أن تشمل تلك التدابير، عند الاقتضاء، ومع عدم المساس بالاتفاقيات الدولية المنطبقة، ارساء التزام بأن يتأكد الناقلون التجاريون، بما في ذلك أي شركة نقل أو مالك أو مشغّل أي وسيلة نقل، من أن كل الركاب يحملون وثائق السفر الضرورية لدخول الدولة المستقبلة.
在适当且不影响适用的国际公约的情况下,这类措施应包括规定商业承运人,包括任何运输公司或任何运输工具的拥有人或经营人有义务查明所有旅客都持有进入接收国所需的旅行证件。 - 3- يتعيّن أن تشمل تلك التدابير، عند الاقتضاء، ومع عدم المساس بالاتفاقيات الدولية المنطبقة، إرساء التزام بأن يتأكد الناقلون التجاريون، بما في ذلك أي شركة نقل أو مالك أو مشغّل أي وسيلة نقل، من أن كل الركاب يحملون وثائق السفر الضرورية لدخول الدولة المستقبلة.
在适当且不影响适用的国际公约的情况下,这类措施应包括规定商业承运人,包括任何运输公司或任何运输工具的拥有人或经营人有义务查明所有旅客均持有进入接收国所需的旅行证件。 - 49- بيد أنه مع تحرير النقل الجوي والانتقال تدريجياً صوب مزيد من انفتاح للفضاءات الجوية، أصبحت الحاجة إلى حماية " المنافسة النزيهة " أوضح، حيث قد يلجأ الناقلون في بعض الأحيان إلى ممارسات تلحق الضرر بالمنافسة.
不过,随着航空运输的自由化以及天空领域的逐步开放趋势,维护 " 公平竞争 " 的必要性已变得更加明显,因为承运人在日益自由的情况下,可时常采取不利于竞争的做法。 - ويُطلب إلى الدول الأطراف أيضا أن تتخذ تدابير لكي تمنع استخدام وسائل النقل التي يشغّلها الناقلون التجاريون في ارتكاب الأفعال المجرمة بمقتضى البروتوكولين، بما في ذلك إرساء التزام الناقلين التجاريين بالتأكد من أن كل الركاب يحملون وثائق السفر الضرورية لدخول الدولة المستقبلة، فضلا عن فرض جزاءات في حالات الإخلال بالالتزام.
还要求缔约国采取措施防止商业承运人经营的运输工具用于实施议定书所确立的犯罪,这类措施包括规定商业承运人有义务确定所有乘客均持有进入接收国的旅行证件,并规定对违反这一义务的情形予以制裁。 - فقدرة العرض الهائلة لدى الجهات الفاعلة المهيمنة في جميع قطاعات السياحة، بمن في ذلك الناقلون ونظم التوزيع العالمية ومنظمو الرحلات ووكالات السفر والفنادق، تسمح لهم بإعداد حِزَم وبيعها بالتجزئة عن طريق شبكات الأعمال الخاصة بها، فضلاً عن فرض الأسعار والشروط على المورّدين في المقاصد السياحية.
在运输、全球分销网、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业网络提供并销售假期组合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。 - وأُعربَ عن رأي مفاده أن تلك الإضافة لا ضرورة لها، بما أن أحكاما من ذلك النوع غالبا ما توجد في بعض الرحلات البحرية القصيرة، مثل النقل بالعبّارات، حيث يعمد الناقلون عادة إلى إصدار وثائق شحن بحري تخص تلك الرحلات، بدلا من إصدار سندات الشحن التي يترتب عليها تطبيق قواعد لاهاي ولاهاي-فيسبي.
" 有与会者认为添加这一语句并无必要,因为这类条款通常出现在某些短途海运如轮渡运输中,承运人在这类运输中往往签发海运货单而不是提单,从而导致适用《海牙规则》和《海牙−维斯比规则》。
如何用الناقلون造句,用الناقلون造句,用الناقلون造句和الناقلون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
