المنية造句
造句与例句
手机版
- وبعد ذلك بعام واحد، عندما توفى تابوا تاماسيسي مياولي في 1963، أصبح ماليتوا تان تانومافيلي الثاني الرئيس الوحيد للدولة، ذلك المنصب الذي تبوأه على 44 عاما، حتى وافته المنية يوم الجمعة الماضي.
一年后,即1963年图普阿·塔马塞塞·梅奥勒逝世后,马列托亚·塔恩·塔努马菲利第二成为唯一的国家元首,他拥有这一称号达44年之久,直至他上周五去世。 - والسيد شعبان يعتبره الكثيرون بطلا وطنيا لمساهمته في القبض على الزعيم الليبي السابق معمر القذافي، وقد وافته المنية في باريس أثناء تلقيه الرعاية الطبية إثر إصابات لحقت به وفق المزاعم أثناء أسره في مدينة بني وليد.
沙班因其为抓获前利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲发挥的作用,被很多人视为民族英雄。 他因伤在巴黎接受医疗护理时去世,据称伤势是被囚禁在巴尼瓦利德时所致。 - ووفقا للقائمة التي أعدتها اللجنة، فمن بين 20 شخصا وردت اسماءهم أصلا في قائمة الممنوعين من السفر، وافت المنية 5 أشخاص، ويوجد شخصان في ليبيا (أحدهما رهن الاحتجاز)، و 6 أشخاص في بلدان أخرى، وما زالت أماكن وجود الأشخاص السبعة المتبقّين مجهولة.
根据委员会的名单,在旅行禁令中最初列名的20个人中,5人已经死亡,2人在利比亚,其中1人被拘留,6人在其他国家,另外7人的下落仍然不明。 - وقالت إنها هي نفسها نجت من الموت، وإنها تتحدث باسم كل من وافتهم المنية على جانب الطريق، ونيابة عن ملايين اللاجئين عبر العالم الذين لا يستطيعون إسماع أصواتهم، ولكن لديهم آمال وتطلعات، ويحلمون بحياة طبيعية.
她把自己说成是一个幸存者,她的发言代表了所有死在路边的人,也代表了全世界数以百万的难民,他们的声音没有人理睬,但他们仍充满希望和憬憧,梦想着正常人的生活。 - وعقب إلقاء السيد غونزاليز لبيانه الافتتاحي، أشادت ممثلة بلغاريا بالفقيدة الآنسة ليديا أسينوفا مسؤولة الأوزون الوطنية في بلغاريا التي وافتها المنية منذ زمن قصير وأثنت على التزام زميلتها الراحلة دون كلل ببروتوكول مونتريال.
González先生致开幕词以后, 保加利亚代表向不久前去世的保加利亚国家臭氧官员、已故Lidia Asenova女士表示敬意, 赞扬他的前同事为《蒙特利尔议定书》作了不懈的努力。 - 4-16 وبالإحالة إلى الرسائل الإلكترونية بين محامية صاحبة الشكوى والسفارة السويدية في كينشاسا، تفيد الدولة الطرف بأن السفارة أكدت أن رجلاً يسمى ألبرت لوكوزا كان قساً في أبرشية مدينة داوود الجديدة في لوبومباشي، قبل أن تتوفاه المنية سنة 2004.
16 关于申诉人的律师和瑞典在金沙萨的大使馆之间的电邮通信,缔约国提出,大使馆已确认一个叫Albert Lukusa的男子在2004年去世前曾是卢本巴希新戴维市教区的牧师。 - العمل على تحقيق هذه الأهداف بإعادة هيكلة الأجهزة الأمنية للتجاوب مع التغييرات في البيئة الدولية ونمو الإرهاب الدولي، وبتولية الاهتمام للمؤسسات الإعلامية والثقافية والتعليمية الحكومية باعتبارها شركاء في مكافحة التهديد الداخلي والخارجي للإرهاب، وكذلك بإعادة تنظيم الوكالات المنية المستقلة وتوجهها وتفاعلها الشامل للتصدي لظاهرة الإرهاب.
通过改组安全机关,回应国家环境的变化和国际恐怖主义的增长,从而达到上述目的。 重视政府的教育、文化和情报机构,作为反对国内外恐怖威胁的重要伙伴。 改组个别安全机构及其总方向和互动,处理恐怖主义现象。 - وحيث إن من بين العدد الإجمالي للأشخاص الذين اختطفتهم القوات المسلحة الثورية لكولومبيا وجيش التحرير الوطني، بلغ عدد الذين وافتهم المنية أو اغتيلوا أثناء الأسر على يد هاتين الجماعتين الإرهابيتين 492 شخصا، بينما لا يزال 184 1 شخصا محرومين من حريتهم بشكل غير قانوني، يعيشون في ظل ظروف قاسية ولاإنسانية ومهينة، تحف بهم الأخطار الداهمة التي تهدد حياتهم،
鉴于哥伦比亚武装革命军和民族解放军绑架的所有人员中,已有492人在关押期间死亡或被这些恐怖团伙杀害,此外尚有1 184人被非法剥夺自由,生活在残忍、不人道和有辱人格的条件下,其生命随时受到威胁;
如何用المنية造句,用المنية造句,用المنية造句和المنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
