查电话号码
登录 注册

المنشأة الدائمة造句

造句与例句手机版
  • ولما كان من المتعين أن يكون مكان العمل ثابتا، فإن ذلك يعني أن المنشأة الدائمة لا توجد إلا إذا كانت لمكان العمل درجة معينة من الدوام، أي إذا لم يكن ذا طابع مؤقت صرف.
    由于营业地必须是固定的,因此自然也可以认为,只有营业地具有某种程度的永久性,即不纯粹是临时性的,常设机构的存在才能得到承认。
  • ومع ذلك، تبنى البعض الآخر وجهة النظر القائلة بأن تفسيرا كهذا من الممكن أن يكون محل اعتراض في أنه يُشكِّل قراءة فضفاضة لمصطلح " المنشأة الدائمة " وللصياغة الطبيعية للفقرة الفرعية.
    不过另一些人认为,此种解释会遭到异议,因为它使用语 " 常设机构 " 和该项的自然用语的含义过于广泛。
  • تعرف المادة 5 مصطلح " المنشأة الدائمة " بوصفها " مكان عمل ثابتـ[ـا] يُمارس عن طريقه النشاط التجاري لمؤسسة سواء كليا أو جزئيا " .
    第5条将 " 常设单位 " 定义为 " 全部或部分开展企业业务活动的固定营业地 " 。
  • وطبقا لهذا النهج، يحسب إسناد الأرباح إلى المنشأة الدائمة على نحو يعكس جميع أنشطة المنشأة الدائمة، بما في ذلك المعاملات مع المؤسسات المستقلة والمؤسسات المرتبطة وتعاملات المنشأة مع سائر أجزاء المؤسسة.
    根据这一办法,将计算归属于一个常设机构的利润,以反映该常设机构的所有活动,包括与独立企业和相关企业的交易以及与本企业其他部分的交易。
  • وفي هذه الحالة، ولئن اضطلعت المنشأة الدائمة ببعض المهام المتعلقة بتشغيل السفن والطائرات في مجال النقل الدولي، تخضع الأرباح المتعلقة بهذه المهام للضريبة حصرا في الدولة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    在这种情况下,即使与经营船舶和飞机从事国际运输的某些职能可由常设单位履行,但与这些职能有关的利润应由该企业有效管理地国独家征税。
  • (هـ) إقرار وتحديد طبيعة التعاملات بين المنشأة الدائمة وسائر أجزاء نفس المؤسسة التي يمكن على الوجه السليم الاعتراف بها، لكونها قد اجتازت اختبار العتبة الفاصلة المشار إليه في الفقرة 23 [من مشروع الشرح الجديد]؛
    (e) 通过[新评注草案]第23段提到的门槛检验以后,承认及确定该常设机构和同一企业其他部分之间可以得到妥善承认的那些交易的性质;
  • فاتفاقية الأمم المتحدة تحتفظ بحكم يتناول " المنشأة الدائمة المقدمة للخدمات " في مادتها 5 (3) (ب)، في حين لا تورد الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية قاعدة مشابهة().
    《联合国示范公约》在第5条(3)(b)保留了 " 服务常设单位 " 的规定,而《经合组织示范公约》中没有类似规则。
  • (أ) حذف المادة 14 يمكن أن ينتقص من الحقوق الضريبية لبلد المنشأ بناء على الرأي القائل إن مفهوم المقر الثابت مفهوم أوسع من مفهوم المنشأة الدائمة (لا يتطلب الاتساق التجاري والجغرافي الذي تتطلبه المنشأة الدائمة على سبيل المثال)؛
    (a) 删除第14条将削弱来源国的征税权,因为定基概念比常设机构的概念更宽泛(例如不要求常设机构必须保持商业和地理上的一致性);
  • (أ) حذف المادة 14 يمكن أن ينتقص من الحقوق الضريبية لبلد المنشأ بناء على الرأي القائل إن مفهوم المقر الثابت مفهوم أوسع من مفهوم المنشأة الدائمة (لا يتطلب الاتساق التجاري والجغرافي الذي تتطلبه المنشأة الدائمة على سبيل المثال)؛
    (a) 删除第14条将削弱来源国的征税权,因为定基概念比常设机构的概念更宽泛(例如不要求常设机构必须保持商业和地理上的一致性);
  • وخلال المناقشات، رفض بعض المشاركين فكرة توفير تعريف للمقر الثابت، والتمييز بين مصطلحي " المقر الثابت " و " المنشأة الدائمة " .
    在讨论过程中,一些与会者拒绝接受为定基作出定义并区分 " 定基 " 和 " 常设机构 " 两个术语的想法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنشأة الدائمة造句,用المنشأة الدائمة造句,用المنشأة الدائمة造句和المنشأة الدائمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。