查电话号码
登录 注册

المنتفع造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإنه في الحالات التي يمكن فيها تقديم المساعدات في شكل منح نقدية (لتكاليف النقل على سبيل المثال)، يجب أن تكون هناك آليات رصد تتسم بالكفاءة والفعالية من أجل ضمان وصول الأموال إلى المنتفع واستخدامها في الغرض المقرر لها.
    此外,如果援助以现金补助形式提供(例如交通费),就必须建立切实高效的监测机制,以确保钱款到达受益人手中,并且用于拟议目的。
  • (ﻫ)- بعض آليات التجارة الدولية مثل فواتير التبادل والتعهدات المكتوبة بتسديد الدين، وكشوف البضاعة المبعوثة، وسندات الشحن، وايرادات مستودع البضائع أو أي مستند تحويل أو صك تحدد حامل الشيك أو المنتفع المطالب بتوصيل البضائع أو تسديد مبلغ من المال.
    (e) 一些诸如汇票、本票、运单、提单、仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据。
  • ومضت قائلة إن معظم الوفود التي اشتركت فـي المناقشة قــد اعترفت بعـدم وجـود صلـة بيـن المشاكل المالية المزمنة للمنظمة ومنهجية الجدول وبأن هذه المشاكل قد نجمت عــن عــدم دفـع المشترك الرئيسي، الذي هو أيضا المنتفع الرئيسي من وجود المنظمة، ﻻشتراكاته المقرره.
    参加辩论的大多数代表团都认识到本组织长期财政问题与比额表计算方法无关,而是由于最大摊款国也是由于本组织存在而得益最大国不缴会费所致。
  • والضرائب المستقطعة من شهادات الوديع العالمي وشهادات الوديع الأمريكي لا تُقيّد كمبالغ مستحقة القبض إذ لا يمكن تحديد الصندوق على أنه المالك المنتفع من الأوراق المالية التي ترتبط بها هذه الشهادات وليس هناك عموما أي سبيل للمطالبة بالمبالغ المستقطعة.
    美国存托凭证和全球存托凭证的预扣税款不记作应收款,因为无法确定养恤基金就是有关证券的实际所有人,而且一般来说也没有任何办法要求退还预扣款额。
  • وقالت إن جبهة البوليساريو تبذل مجهوداً كبيراً في تدريب وتعليم السكان المنفيين؛ وإن الصحراويين الذين كبروا في المخيم هم أناس من شتى المشارب بمن فيهم المعلمون والأطباء والممرضون والمهندسون والمؤرخون والشعراء، وأن المخيم مكان يضج بالمعارف والخبرات، غير المنتفع بها.
    波利萨里奥阵线非常努力地培训和教育其流亡人民。 在营地成长的萨拉威人包括教师、医生、护士、工程师、历史学家和诗人,营地内充满着暂时搁置的知识和智慧。
  • وقد سجلت نظم اﻻتصاﻻت الساتلية تطورا سريعا من نهج موجه وجهة شبكية محضة تصل بين قنوات مختلف الشبكات اﻷرضية الى نظم موجهة بدرجة متزايدة نحو المنتفعين اذ توفر خدمات مباشرة الى المحطات الطرفية المثبتة في مقر المنتفع .
    卫星通信系统原来采用纯粹面向网络的方针,将不同的地面网络的网间连接器连接起来,现在已迅速发展,改而采用面向用户的方针,直接向安装在用户楼中的终端提供服务。
  • ويتضمن هذا القرار قائمة مرفقة به بمتطلبات الجودة التي يجب أن تفي بها التسهيلات المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة (ولا سيما احترام حياة المنتفع الشخصية وحق المنتفع في الحصول على المعلومات الكافية وضمان الحق في مشاركة المنتفع).
    2000年,弗拉芒政府通过了残疾人(包括儿童)社会融入机构管理办法,其附录列出了残疾人设施应当达到的质量要求(包括尊重使用者的隐私、知情权,保证使用者的参与权)。
  • ويتضمن هذا القرار قائمة مرفقة به بمتطلبات الجودة التي يجب أن تفي بها التسهيلات المتاحة للأشخاص ذوي الإعاقة (ولا سيما احترام حياة المنتفع الشخصية وحق المنتفع في الحصول على المعلومات الكافية وضمان الحق في مشاركة المنتفع).
    2000年,弗拉芒政府通过了残疾人(包括儿童)社会融入机构管理办法,其附录列出了残疾人设施应当达到的质量要求(包括尊重使用者的隐私、知情权,保证使用者的参与权)。
  • وإذا كانت اﻹعارة لفترة قصيرة يطلب من المنظمة بعدها أن تجري ترتيبات أخرى لﻻستعاضة عن الصنف المستعار، فإن الفائدة التي تعود على اﻷمم المتحدة تكون أقل بكثير مما تكون عليه الحال إذا ما وفرت المعدات لمعظم فترة عمرها المنتفع به، وﻻ تعود إلى الجهة القائمة باﻹعارة إﻻ القيمة المتبقية.
    如果借期短,期满后需要联合国以其他方式替换所借的物品,则对联合国的好处甚少,远不如在设备使用寿命的大部分时间供联合国使用、只将残余价值偿还原主的情况。
  • ويرى المركز أيضاً أن دفع أجر الخدمة من جانب المنتفع بها يمثل عائقاً خطيراً أمام حصول الأمهات على الرعاية الصحية الجيدة(84)، وأن نقص المشورة والمعلومات الكافية بشأن تنظيم الأسرة يشكل عاملاً رئيسياً آخر في ارتفاع معدل وفيات الأمومة في نيجيريا(85).
    83 生育权利中心还认为,对使用者收费是提供高质量孕产妇医疗服务的严重障碍 84 ,缺乏关于计划生育方面的充分资料和咨询服务,也是造成尼日利亚高孕产妇死亡率的另一重要原因。 85
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المنتفع造句,用المنتفع造句,用المنتفع造句和المنتفع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。