查电话号码
登录 注册

المناشير造句

造句与例句手机版
  • العصي والهراوات، والفؤوس التي تم إدخال تحسينات عليها لتعزيز قوتها الضاربة من خلال وضع شوكات حديدية طويلة عليها بواسطة اللحام واستخدام قطع من المناشير الدائرية الشكل، وكذلك فؤوس منزلية ذات مقابض أكبر، إلخ.
    目击者指出,武装分子自制武器的特点是对棍棒、短棍、斧头等物进行加工,通过在上面焊接铁钉、使用圆锯锯齿和家用长柄斧头等加强攻击力。
  • ووفقا لمنظمة العفو الدولية، إن الاتحاد الوطني الروسي، وهو مجموعة متطرفة، هو المسؤول عن ارتكاب العديد من عمليات التخريب العنصرية وتوزيع المناشير المعادية للسامية وتهديد الناشطين الملتزمين بمكافحة العنصرية بالقتل.
    大赦国际指出,许多种族主义破坏、散发反犹太传单、以及威胁将参与反对种族主义的活动分子置于死地,可能都是由俄罗斯民族联盟这个极端主义团体所作所为。
  • وعلى الأخص، فإن الطرق التي تقوم على استخدام مشاعل الأوكسجين والأسيتيلين أو القاطعات بالبلازما وهي طرق تتطلب قدرات تقنية أعلى قليلا، بدلا من استخدام المناشير التقليدية، تترك مجالا ضيقا للتساؤل عما إذا كانت الأسلحة التي تم إتلافها ستستخدم كقطع غيار.
    更具体地说,技术稍微高一点的方法不是使用氧乙炔炬就是使用等离子切割器,而不是传统的锯片,这使人对销毁的武器是否可以用来作为部件不容置疑。
  • وفي مقاطعة سينو أيضا، تفيد التقارير بأن عددا غير معلوم من المقاتلين السابقين، قدر بما يتراوح بين 000 1 و 000 5 شخص أقاموا مخيما في حديقة سابو الوطنية وقاموا بعمليات تعدين غير مشروعة، وأنشطة صيد وأنشطة أخرى باستخدام المناشير الكبيرة.
    同是在锡诺州,一批人数不详的原武装战斗人员,估计有1 000至5 000人,据报道在Sapo国家公园安营扎寨,从事非法采矿、狩猎和坑锯锯木活动。
  • 17- ولدى استجواب الدكتورة تشي سيوك تشين لأحد زملاء العريف أو، أجاب هذا الأخير بأنه لم يكن قادراً في مكان التوقيف على تحديد ماهية الجريمة التي كان أي من موزعي المناشير يقوم بها عندما واجه السيدة هاكيرات كاوور.
    按照Chee Soon Juan博士的交互讯问,Sgt. Oh的一名警员同事在逮捕现场对抗Hakirat Kaur女士时,未明确指出任何传单散发人员所犯的罪行。
  • ووفقاً للدكتورة تشي سيوك تشين وسائر المدعى عليهم، " تقول الشرطة إن الرخص غير مطلوبة لتوزيع المناشير على أيدي 5 أشخاص أو أكثر إلا في حال كان التجمع " لأغراض تجارية " .
    据Chee Soon Juan博士和其余被告说, " 警方说, " 商业理由 " 举行集会的,5人或5人以上散发传单无须许可。
  • ويعرب المقرر الخاص عن قلقه من أن أنشطة الأفراد المرتبطين بالجماعات أو الحركات المتطرفة في بعض الأحيان، بما في ذلك على سبيل المثال توزيع المناشير والملصقات الداعية إلى كره المهاجرين، أسهمت في زيادة العَداء ضد الأجانب والمهاجرين في أوساط السكان المحليين().
    特别报告员关切的是,有些情况下,与极端主义政党、运动和组织有关联的个人的活动,例如散发宣传仇视移徙者的传单和海报,导致本地人对外国人和移徙者的敌意加大。
  • وشهدت مكاتب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنتشرة في معسكر نادوي التابع للقوى الديمقراطية المتحالفة في عام 2010 أنها شاهدت كميات كبيرة من نشارة الخشب الناجمة عن استخدام المناشير السلسلية، مما يشير إلى أن المتمردين قد يكونون متورطين تورطا مباشراً في قطع الأشجار وقطع ألواح خشبية.
    2010年部署到民主同盟军的Nadui营地的刚果民主共和国武装部队人员证实说,他们看到大量的链锯木屑,这表明反叛分子可能直接参与伐木和切割木板。
  • 12- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه من أن أنشطة الأفراد المرتبطين بالجماعات أو الحركات المتطرفة في بعض الأحيان، بما في ذلك، على سبيل المثال، توزيع المناشير والملصقات الداعية إلى كره المهاجرين، أسهمت في تنامي العَداء ضد الأجانب والمهاجرين في أوساط السكان المحليين.
    特别报告员感到关切的是,有些情况下,与极端主义团体或运动有关联的个人所开展的活动,包括散发宣传对移民仇恨的传单和海报,导致本地人对外国人和移民的敌意加大。
  • وعلاوة على ذلك، فلم توضح الدولة الطرف لماذا يُعتبر هذا الشرط ضروريا لأحد الغرضين المشروعين المحددين في الفقرة 3 من المادة 19، ولماذا استلزم عدم استيفاء الشروط المنصوص عليها في القانون إصدار أحكام جزائية مالية، وكذلك مصادرة المناشير التي كانت لا تزال في حوزة صاحب البلاغ.
    此外,缔约国也没有说明为什么这一要求对于第19条第3款所列的正当目的之一是必要的,为什么违反了这些要求就不但要罚款,而且还没收提交人手中剩余的传单。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المناشير造句,用المناشير造句,用المناشير造句和المناشير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。