المناشدة造句
造句与例句
手机版
- وإذا كان هذا الإجراء المزمع اتخاذه في مشروع القرار ينطوي على العمل العسكري، فلن يكون بمقدور مصر أن تقبل هذه المناشدة غير المبررة قانونا.
如果决议草案中所呼吁的这种行动包括军事行动,埃及将不能接受这种毫无法律依据的呼吁。 - وكررت الجزائر المناشدة التي أصدرتها أثناء انعقاد دورة الفريق العامل والتي دعت فيها إلى تقديم المساعدة لغانا كيما يتسنى لها مواصلة تحسين حقوق الإنسان فيها.
阿尔及利亚重申了其在工作组会议期间发出的向加纳提供援助以使其继续改善人权的呼吁。 - ولا تخفى أهمية هذه المناشدة نظراً لعدم وجود إلا عدد قليل من المعايير التي تنطبق صراحة على القرارات المتعلقة بالجنسية.
这项向所有缔约国发出的特别吁请具有重大的意义,因为几乎没有明确适用于有关国籍的决定的标准。 - ولاحظ المجلس أنه سيكون من المجدي أن تحتوي رسالة المناشدة على طلب من الحكومات المانحة، عند الاقتضاء، بتعميم المعلومات على منظمات الشعوب الأصلية بخصوص الصندوق.
董事会指出,呼吁信最好也提请捐助国政府在适当情况下,向土着组织传播关于基金的信息。 - (ز) يجب على القطاع الخاص أن يسلم بضرورة القيام بحملات المناشدة والدفاع التي تضمن إيلاء الأولوية العليا لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري؛
私营部门必须认识到有需要提倡和游说,使得人力资源开发在贸易有关服务中取得最优先地位; - لذا، تود بيرو أن تعرب عن امتنانها للذين أسهموا في الصندوق، وأن تؤيد المناشدة التي أطلقها الأمين العام لجميع الدول والهيئات لكي تتعاون معه.
因此,秘鲁要感谢那些为基金捐助的各方,并愿与秘书长一道,吁请所有国家和机构与基金合作。 - وفي هذا الصدد، أضمّ صوتي إلى المناشدة التي أطلقها رئيس الولايات المتحدة من هذه المنصّة بالذات، داعياً إلى المحافظة على الوقف الاختياري بشأن البناء في المستوطنات.
在这方面,我要响应美国总统在这个讲台上发出的呼吁,呼吁继续执行暂停修建定居点的禁令。 - 28- ولئن كانت منظومة الأمم المتحدة قد خصصت بعض الاعتمادات للبلدان المعنية من خلال عملية المناشدة الموحدة فإن مستوى التمويل كان أبعد ما يكون عن الأهداف المرجوة.
尽管联合国系统通过联合呼吁程序为这些国家募集了一些资金,但是资金量远未达到预期目标。 - وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى المناشدة الصادرة عن برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا من أجل تمويل تقديم المساعدة إلى اللاجئين البورونديين.
在这方面,他提请注意世界粮食计划署和难民署最近提出的关于提供经费援助布隆迪难民的呼吁。 - 8- ولا تعني هذه المناشدة باتّباع فحوى قواعد الأونسيترال للتحكيم اتّباعاً وثيقاً إهمال الهيكل التنظيمي الخاص بمؤسسة ما أو إهمال احتياجاتها الخاصة.
请求严格遵照《贸易法委员会仲裁规则》的实质内容并不意味着应当忽视特定机构特有的组织结构和需要。
如何用المناشدة造句,用المناشدة造句,用المناشدة造句和المناشدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
