查电话号码
登录 注册

الملاحق造句

造句与例句手机版
  • هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    国家对危险废物的定义是否涵盖除《巴塞尔公约》附件一、附件二 和附件八中所列废物以外的废物?
  • هل يغطي التعريف الوطني للنفايات الخطرة نفايات خلاف النفايات المدرجة في الملاحق الأول والثاني والثامن من اتفاقية بازل؟
    这些国家危险废物定义是否涵盖除《巴塞尔公约》附件一、附件二 和附件八中所列废物以外的废物?
  • ولم يحرز أي تقدم في المجلدات الثلاثة الأخرى المشار إليها بالمجلد الثالث من كل من الملاحق 7 و 8 و 9 (1985-1999).
    其余三卷的编制没有进展,分别是第7、8和9号补编(1985-1999年)第三卷。
  • وتقدر الأمانة ما أبدته بعض الدول الأعضاء من استعداد للإسهام في ترجمة الملاحق المقبلة للمرجع إلى جميع اللغات الرسمية.
    一些会员国表示愿意出资,用于把今后《汇辑》的补编翻译成所有正式语文,秘书处对此表示感谢。
  • كما أن القانون الوطني يحدد حقوق وواجبات الشخص المشتبه فيه أو المتهم أو الملاحق جنائيا، ويضمن احترام هذه الحقوق.
    另外,国内法规定了嫌疑犯、被拘留者或正在追究刑事责任者的权利和义务,并确保尊重这些权利。
  • (م) ينبغي للدول النظر في وضع إجراءات مبسّطة لتسليم المطلوبين وكذلك تبسيط عمليات التسليم في الحالات التي يوافق فيها الشخص الملاحق على تسليمه؛
    (m) 各国应当考虑规定简易引渡程序并且如果被追捕的个人同意引渡则可简化引渡工作;
  • وينبغي النظر إلى هذه الملاحق جنباً إلى جنـب مع النص الوارد تحت عنوان " الإجراءات " في الفرع الثالث.
    应该将这些附文列于第三节的 " 会议录 " 下连同案文予以审议。
  • ولم يتم إحراز أي تقدُّم بشأن المجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9، ولا يُتوقع أي منها في المستقبل المنظور.
    《补编7》、《补编8》和《补编9》的第三卷尚未取得进展,估计在可预见的将来亦不会有结果。
  • وتطبق المحكمة الاتحادية هذا المنطق أيضا في اجتهاداتها الأخيرة لدى تحديدها هل الشخص الملاحق إرهابي مفترض أو مقاتل مسلح في سبيل الحرية.
    在最近的裁定中,联邦法院在确定被起诉的人是一名涉嫌恐怖分子,还是自由战士时也适用此论据。
  • وشرحت سلوفينيا كذلك نهجها الشامل لجميع أنواع الجرائم وأفادت بأن المجرم المزعوم الملاحق بشأن الجريمة الأصلية سيكون عرضه للملاحقة بجريمة غسل الأموال.
    斯洛文尼亚还解释了其所有罪行做法,并报告称,被指控应对上游犯罪负责的罪犯,也应对洗钱罪行负责。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الملاحق造句,用الملاحق造句,用الملاحق造句和الملاحق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。