查电话号码
登录 注册

المكفول造句

造句与例句手机版
  • ولذلك، تثار مسألة ما إذا كان سحب تحفظ من النوع المشار إليه يمكن أن يعتبر إضافة إلى الحق المكفول للدولة الساحبة.
    因此出现的问题是,是否可以把这种保留的撤回视为扩大了撤回国的权利。
  • وتؤمن كندا بأن الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة يستوجب تعريف الاتجار بالأسلحة المكفول من قبل الحكومات على نحو واضح وتنظيمه على الوجه الصحيح، بناء على معايير موضوعية موحدة، تستند إلى مبادئ القانون الدولي ذات الصلة.
    印度在常规武器转让方面一贯极为负责。
  • وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش في هذا الصدد بأن تضمن تونس معايير المحاكمة العادلة على النحو المكفول في الاتفاقيات الدولية(74).
    73 人权观察在这方面建议突尼斯确保国际公约所保证的公平审判标准。 74
  • ٣٥١- تتضمن الشروط الواجب توفّرها لﻻستفادة من الدخل اﻷدنى المكفول بنداً ينص على أنه يجب على الطالب أن يثبت استعداده للعمل.
    为了得到保证的最低收入,申请人必须符合的条件之一是要证明他愿意工作。
  • وبناء عليه، استنتجت اللجنة أن الدولة الطرف قد انتهكت حق صاحب البلاغ المكفول بموجب المادة 21 من العهد.
    因此委员会的结论是,缔约国违反了提交人按照《公约》第二十一条所享有的权利。
  • 284- وهناك جدول زمني جديد يُحدد الوقت الأدنى المكفول لكل تلميذ للحصول على تعليم في مواد مختلفة تحت إشراف مدرس.
    一份新的时间表规定了各科目教师须向学生提供的课堂教学的最起码的保障时间。
  • من ناحية، ضمان سبل معيشة كافية بمنح مخصص اضافي لتكملة الفرق بين المبالغ القصوى للحد الأدنى المكفول للدخل ومجموع الموارد المتوافرة لدى المجتمع المحلي،
    发放补充津贴,以弥补最低工资同家庭需求之间的差额,满足基本需求 ;
  • وعليه، تفيد الدولة الطرف بأن حق صاحب البلاغ المكفول بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد لم يُنتهك.
    因此,缔约国认为提交人根据《公约》第十四条第1款所享有的权利没有受到侵犯。
  • ويمارس حق إنشاء نقابات العمال في شكل تنظيم ذاتي، امتثالاً للحق الدستوري المكفول للمواطنين والخاص بإنشاء نقابات عمال.
    雇员通过自我组织的形式,根据《宪法》保障的关于成立工会的公民权来行使工会权利。
  • وخلصت اللجنة بالتالي إلى أن صاحب البلاغ قد تعرض لانتهاك الدولة الطرف لحقه المكفول بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    因此,委员会认为,提交人依《公约》第十九条第2款应享有当权利受到侵犯。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المكفول造句,用المكفول造句,用المكفول造句和المكفول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。