المكرر造句
造句与例句
手机版
- وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن الدولة الطرف، إذ قامت بترحيل صاحب البلاغ إلى الهند بالرغم من طلب اللجنة المكرر باتخاذ إجراءات مؤقتة، قد أخلت بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و 22 من الاتفاقية " .
第8.6段)因此,委员会认为,尽管委员会一再要求采取临时措施,缔约国仍将申诉人送返印度,违反了其根据《公约》第3条和第22条承担的义务。 - وبما أنه ﻻ توجد ذاكرة مرتبطة بقناة المكرر فان هذا النوع من المعالجة ﻻ يدعم سوى التغطية ذات النمط المحلي )أي أن منارة اﻻستغاثة ومحطة ليولوت يجب أن تكونا في آن واحد داخل مجال رؤية الساتل لمدة من الزمن(.
由于没有与中断器信道相联系的存储器,这种处理方法只支持本地方式覆盖(即遇难信标和LEOLUT必须有一段时间同时处于卫星视野内)。 - ويؤمل في أن تساعد خدمة الزيارات الشاملة إلى البيوت، بفضل هذا النموذج، على زيادة خفض معدل حالات الحمل غير المخطط له بين المراهقات وعلى تجنّب حالات الحمل المكرر بين المراهقات، ويندرج هذان الهدفان في إطار الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2011-2020.
有鉴于此,期望综合性家访能够有助于减少青少年意外怀孕和预防青少年二次怀孕,这也是《2011-2012年国家卫生战略》的预定目标。 - وقد ارتفع عدد الوظائف في مجال الصناعة التحويلية ارتفاعا طفيفا، بنسبة واحد في المائة، خلال الخمسة شهور الأولى من عام 2007 مقارنة بالفترة المقابلة في عام 2006، ويعزى هذا الارتفاع أساساً إلى الأداء الجيد في إنتاج النفط المكرر والروم المحلي، مما عوض عن النكوص في قطاعات أخرى(16).
2007年头五个月制造业就业人数比2006年同期微增1%,主要是因为炼油和本地朗姆酒的生产良好,冲抵了其他部门的下降。 16 - وجاءت نسبة الـ 39 في المائة الأخرى من الإنهاءات التي جرت في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات نتيجة قرارات إدارية وفق مبادرة الأمين العام القاضية بترشيد إخراج النواتج بإلغاء ما فات أوانه أو المكرر منها وتبسيط إجراءات الجلسات وما يقدم لها من خدمات.
大会和会议管理部中其他39%的终止产出是管理部门决定的,因秘书长倡议取消过时和重复的产出、简化会议程序和事务,从而使产出生产合理化。 - ويتغير عدد الحزم الموجية النقطية التي يمكن أن ينتجها النظام فيما يتعلق بالمناطق الحضرية الكبرى تغيرا طرديا بتغير المسافة بين المكرر الراديوي ومنطقة التغطية ، الى أن يقترب خط البصر من الحد الخارجي للمنطقة الحضرية الكبرى ، وبعد ذلك يتغير تغيرا عكسيا بتغير المسافة .
一套系统可产生的都市点束数随无线电转发器与覆盖面积之间的距离而变化,两者呈正比关系,直到可视线达到都市区的外围界限,此后呈反比关系。 - وقاعدة الدعم في بلنسية مسؤولة مباشرة أمام مدير قاعدة اللوجستيات في برينديزي، ورغم استقلالية مهمتها من حيث دورها بوصفها المركز العامل الثانوي المكرر جغرافيا للاتصالات السلكية واللاسلكية والبيانات المتعلقة بعمليات السلام، فإنها لا تزال تشكل جزءا لا يتجزأ من قاعدة اللوجستيات.
巴伦西亚支助基地接受后勤基地主任的领导。 它虽在地理上属于供和平行动使用的冗余二级运行状态电信和数据中心站,但仍然是后勤基地的一个固有组成部分。 - إن الأشكال الرئيسية للإصابات الناجمة عن التعرض لأعمال عنيفة تتمثل في الاعتداء المكرر والمتواصل عن طريق الركل واللكم والصفع وفي الضرب بشتى الأدوات الحادة بما فيها الهراوات والأسلاك والسياط والعصيّ والأنابيب البلاستيكية والقضبان المعدنية وأعقاب البنادق والأحزمة والأصفاد.
以使用包括使用警棍、电缆线、皮鞭、棍棒、塑料管、金属棍、枪托、皮带和手铐等各类钝器,一再和持续的拳打脚踢、抽打和殴打,系构成外力钝器创伤的主要形式。 - وعلاوةً على ذلك، فحتى عند إحلال النشاء المكرر محل مكونات غير صحية مثل السكر والمحتوى الدهني والترويج لذلك على أنه يمثل خيارات غذائية " أفضل للصحة " ، فهي لا تخرج عن دائرة الأغذية المصنعة لكن مع تحسين ضئيل في النوعية التغذوية().
此外,即使用精致淀粉替代了糖和脂肪等不健康成分并将其推广为 " 健康 " 食品,这些产品仍是加工食品,营养质量上鲜有改善。 - 334- وتدعي بترومين أنها مطالبة، في التعامل التجاري المعتاد، بموجب المرسوم الملكي المؤسس لها، ببيع كل ما تنتجه من الذهب المكرر إلى مؤسسة النقد العربي السعودي (أي المصرف المركزي للمملكة العربية السعودية).
Petromin说,按照其一般业务惯例,它根据组建敕令,必须将其精炼的黄金出售给沙特阿拉伯货币局( " SAMA " )(即沙特阿拉伯中央银行)。
如何用المكرر造句,用المكرر造句,用المكرر造句和المكرر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
