查电话号码
登录 注册

المقدسات造句

造句与例句手机版
  • وفي ضوء نظرة الإسلام إلى صلة القربى التي تربطه باليهودية والمسيحية، فإن الكثير من المقدسات في اليهودية والمسيحية مقدسة في الإسلام أيضا، ويتركز جانب كبير منها في القدس.
    因为伊斯兰教认为,伊斯兰教与犹太教和基督教同根生,因此许多犹太教和基督教视为神圣的东西,伊斯兰教同样视为神圣,其中许多集中在耶路撒冷。
  • 103-17- التصدي للتمييز ضد الجالية الإسلامية وإهانة المقدسات الإسلامية وتمكين جميع المسلمين من ممارسة شعائرهم الدينية وفقاً لمعتقداتهم، دون تدخل الحكومة أو موافقتها (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    17 处理对穆斯林族群的歧视和对伊斯兰神圣的侮辱,并允许所有穆斯林人根据他们的宗教信仰礼拜伊斯兰,不受政府的干预或批准(伊朗伊斯兰共和国);
  • كما ندعو هذا المحفل الهام إلى اعتماد قرارات من شأنها حماية المقدسات والرموز الدينية على اختلافها، وتجريم النيل أو الإساءة أو التقويض لأي منها.
    我们认为,至关重要的是,应当毫不推延地通过决议,规定保护圣地和宗教象征 -- -- 无论它们是什么 -- -- 同时坚决谴责可能对它们造成的任何损害或破坏。
  • لذا فإننا نشدد، في هذه المناسبة، على أنه لا يمكن أن يستقيم وضع تُستباح فيه المقدسات وتهيمن فيه فئة على أخرى مهما كانت ذرائعها، وعلى أن السكوت على هذا الوضع غير السوي يسيء إلى جوهر أسس التسامح الديني، بل ويؤجج الصراع ويخلق المزيد من التعصب والكراهية.
    面对如此不公正的状况而继续保持沉默,将危及宗教宽容之基础,其结果只能导致冲突升级并产生更多的偏狭和仇恨。
  • وقد أُدين بتهمة " إهانة المقدسات الإسلامية " استناداًً إلى سخريته، حسبما يُدعى، وغنائه بطريقة مخالفة للأعراف متناولاًً القرآن.
    Namjoo因 " 侮辱伊斯兰圣洁 " 的罪名被定罪,依据是他涉嫌嘲笑和不按常规吟唱 " 古兰经 " 。
  • وتدعو بلادي إلى التصدي لكل ما من شأنه افتعال الصراعات أو إثارة النعرات والحزازات الدينية أو الثقافية أو العرقية، ورفض كل ما يبعث على الاستفزاز وجرح المشاعر وإهانة المقدسات والرموز الدينية.
    我国呼吁各国正视所有可能产生和导致冲突并煽动宗教、文化或种族狂热行为的一切事物,并反对一切形式的、可能具有挑衅性或可能侮辱宗教标志或宗教信仰的言论。
  • وعليه، ولكونه الجهة المسؤولة قانونا عن إدارة هذه المقدسات واﻷوقاف، يقوم اﻷردن بممارسة واجباته والتزاماته من حيث تقديم الدعم الﻻزم لهذه المقدسات واﻷوقاف وإدارتها بالشكل المناسب لمواجهة السيطرة اﻹسرائيلية على المدينة المقدسة.
    因此,由于约旦是依法负责管理这些圣地和基金的一方,约旦履行其责任与与义务,以对抗以色列在圣城的统治的适当方式,对这些圣地和基金及其管理提供必要的支持。
  • وعليه، ولكونه الجهة المسؤولة قانونا عن إدارة هذه المقدسات واﻷوقاف، يقوم اﻷردن بممارسة واجباته والتزاماته من حيث تقديم الدعم الﻻزم لهذه المقدسات واﻷوقاف وإدارتها بالشكل المناسب لمواجهة السيطرة اﻹسرائيلية على المدينة المقدسة.
    因此,由于约旦是依法负责管理这些圣地和基金的一方,约旦履行其责任与与义务,以对抗以色列在圣城的统治的适当方式,对这些圣地和基金及其管理提供必要的支持。
  • يوصي بعقد ندوة إعلامية حول مدينة القدس خاصة في الظروف الراهنة وذلك لتبيان المخاطر المحدقة بالمدينة، وضرورة المحافظة على المقدسات الإسلامية والمسيحية فيها وضمان حرية إقامة الشعائر الدينية لكافة المؤمنين.
    4. 建议组织一次有关圣城的信息研讨会,特别是在目前这种关键时刻,以揭示圣城危在旦夕的状况,并指出需要保卫伊斯兰教和基督教圣地及保证所有信徒举行宗教仪式的自由。
  • واستطردت قائلة إن حكومتها طالما سعت، بالتعاون مع المجتمع الدولي، إلى مواجهة الممارسات الإسرائيلية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة والدفاع عن حقوق الفلسطينيين وحماية المقدسات الإسلامية والمسيحية ولاسيما المسجد الأقصى.
    约旦政府一直努力与国际社会合作,对抗以色列在巴勒斯坦被占领土的不法行径,扞卫巴勒斯坦人的权利,并保护耶路撒冷的伊斯兰教和基督教宗教场所,尤其是阿克萨清真寺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المقدسات造句,用المقدسات造句,用المقدسات造句和المقدسات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。