查电话号码
登录 注册

المفتشة造句

造句与例句手机版
  • وفي حين رحب بإنشاء وحدة التحقيقات الجديدة في الوقت المناسب، شدد هذا الوفد على ضرورة استعانة المفوضية بمحققين من ذوي الخبرة وأعرب عن استعداده للعمل على أساس الشراكة مع مكتب المفتشة العامة لتقديم الدعم والتدريب للموظفين في ميدان الخبرة هذا.
    该代表团欢迎及时成立了新的调查股,同时特别强调,难民署应聘用有经验的调查人员,并表示该国愿与总检查员办公室合作,在这个专门知识领域提供支持和人员培训。
  • وترى المفتشة أن القضايا التي يعالجها هذا التقرير والتوصيات المقدمة ستسهم في التغيير التدريجي الذي دعي إليه في معتكف مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في نهاية عام 2004، في حدود تناولها تحديات التحليلات والقرارات الحالية().
    检查专员认为,本报告处理的问题和其中的建议将有助于2004年底执行首长协调会会议所要求的渐进改革,因为这些问题和建议对于当前的分析和解决挑战是有针对性的。
  • ويجب أﻻ توفر التدابير المنفذة بموجب خطة الرصد والتحقق المستمرين ضمانات معقولة عن عدم وجود معدات ومواد وأنشطة محظورة في المواقع المفتشة بانتظام فحسب، بل يجب أن توفر أيضا إمكانية ملموسة للكشف عن المعدات والمواد واﻷنشطة المحظورة في مواقع أخرى.
    在监查计划下实施的措施不仅必须提供可信保证,证明在经常视察的地点不存在违禁设备、材料和活动,而且也必须提供很大的机率,在其它地点侦查违禁设备、材料或活动。
  • واسترعي انتباه المفتشة إلى أن اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي قد حققا الدرجة الأكبر من اللامركزية، مع توخي مرونة كبيرة في تكييف عمليات التنفيذ مع الاحتياجات والظروف القطرية الناشئة والآخذة في التغير()، ولم تَجرِ الأمور على هذا النحو في وكالات أخرى، حيث شَجعت مجالسُ الإدارة البعضَ منها على الاحتفاظ بهذه السلطات في المقر.
    检查专员了解到,儿童基金和粮食署已经实现最大程度的权力下放,并在使方案的执行适应国家新的、不断变化的需求和情况方面规定了非常大的灵活性。
  • إن هذا الاقتراح قيم جداً، تتبناه المفتشة وتوصي بأن يتولى هذه المبادرة فريق التقييم التابع للأمم المتحدة الذي يجمع المقيِّمين التابعين لمنظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع مؤسسات بريتون وودز ولجنة المساعدة الإنمائية.
    " 124 这是一项很有价值的建议,本检查员对此非常向往,希望联合国评价小组能接受这样的倡议,同布雷顿森林机构和发展援助委员会合作,把联合国系统的评价单位统一起来。
  • وهذا هو المجال الذي ينبغي أن تجرى به مناقشة استراتيجية بين كل المؤسسات والأطراف الفاعلة، وينبغي للأمم المتحدة (استناداً إلى الدور الذي حدده ميثاقها) أن تعقد مثل هذه الاجتماعات الاستعراضية الاستراتيجية على المستوى القطري ومستوى الأمم المتحدة كما توصي المفتشة فيما يلي.
    在这一领域,应当在所有机构和行动者之间展开一场战略讨论,联合国(基于《宪章》赋予它的职责)应当按照下文监察专员的建议,在国家一级和联合国一级举办此类战略性审查会议。
  • وسأل الخبير المستقل عن رأيه بشأن ما يمكن أن يقوم به المجتمع الدولي للمساعدة في التصدي إلى تساهل القضاء، واﻹفﻻت من العقاب نتيجة لذلك، على نحو ما تم إبرازه في التقرير باﻹشارة إلى فساد الشرطة وإلى عمل المفتشة العامة للشرطة الوطنية الهايتية.
    他问独立专家认为国际社会应做些什么以协助制止司法部门过于宽大和相应地让罪犯逍遥法外的现象,报告在提到警察腐败问题和海地国家警察监察长办公室的工作时着重强调了这两个问题。
  • وفي أثناء هذه الزيارات، حظيت المفتشة بفرصة مناقشة قضية تنسيق المساعدات، بالإضافة إلى قضيتي التبسيط والتنسيق في أُطر عملية محددة، وتبادل الرأي مع موظفي الحكومات المضيفة المختصين، والمنسقين المقيمين، وممثلي أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وبعثات المساعدات الثنائية المقيمة، ومؤسسات بريتون وودز والمفوضية الأوروبية.
    在这些访问的过程中,检查专员得到了良好机会与各东道国政府的官员、驻地协调员、联合国国别工作组的代表、驻地双边援助使团、布雷顿森林机构和欧洲委员会的代表讨论援助协调问题以及具体业务方面的简化和协调问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المفتشة造句,用المفتشة造句,用المفتشة造句和المفتشة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。