查电话号码
登录 注册

المعاني造句

造句与例句手机版
  • وإني أعترف بأن هذا الموجز لا يشمل جميع ظلال المعاني الواردة في بيانات زملائنا على اختلافها.
    我承认,这一归纳并没有全部包括我们的同事发言中所蕴涵的各种细微差异和不同之处。
  • 12- ولقد بذلت الأمانة كافة الجهود لكي لا يتم تعديل المعاني التي عبرت عنها الأطراف، وذلك من خلال الالتزام قدر الإمكان بالنص الأصلي المقدم من الأطراف.
    秘书处力求不改变缔约方表达的意思,尽可能贴近缔约方的原文。
  • وتساعد هذه الأفرقة المتخصصة الشخص المعاني من إعاقة عندما يقدم طلبه وتظل تحت تصرفه لإسداء المشورة إليه.
    这些团队根据残疾人的申请为其提供帮助,随时为其提供建议,所有服务都是免费的。
  • ويعتبر المجلس بأحد المعاني صوت شريحة كبيرة من المجتمع العالمي للمهنيين الطبيين وعلماء الطب الحيوي.
    在某种意义上说,理事会代表了全球医疗专业人员和生物医学人员中的大部分成员的呼声。
  • وعلاوة على ذلك، لا ضرورة كذلك للبحث في علم المعاني لتحديد ما يشكل " شعبا " ما.
    另外,也没有必要在语义学上穷究 " 人民 " 的构成。
  • وعلى الرغم من كل المعاني والدلالات التي يمكن فهمها من العولمة وللإفادة من أن إدراكها جاء متأخرا من الواضح أن العولمة أمر لا مفر منه.
    尽管回过头来可以看到全球化可以有各种内涵,但是显然全球化是不可避免的。
  • ٢٢- تكون لجميع المصطلحات المستخدمة في هذا البروتوكول والتي يرد تعريفها في المادة ١ من اﻻتفاقية المعاني المحددة في المادة ١ من اﻻتفاقية.
    本议定书中使用的经《公约》第一条定义的所有用语具有《公约》第一条规定的含义。
  • وأعرب عن أمله في أن يستشف المجلس المعاني الحقيقية الكامنة وراء الأرقام، كما استشفها هو خلال أسفاره.
    他希望理事会看到 -- -- 正如他本人在访问期间所看到的 -- -- 这些数字背后的许多真实故事。
  • وأشارت المحكمة لاحقا إلى تعليق لجنة القانون الدولي عند نظرها في المعاني التي أعطيت لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع النص المذكور.
    法院在后来审议对该规定草案中使用的一些用语所下的定义时,提到了国际法委员会的评注。
  • ويقوم دفاع الدولة الطرف على إنكار المعنى الحرفي للحكم الذي ينتهك العهد، وتحميله من المعاني ما ليس فيه.
    缔约国的答辩基于否认有关规定的字面意义侵犯了《公约》,声称该项规定说了它没有说的一些东西。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعاني造句,用المعاني造句,用المعاني造句和المعاني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。