查电话号码
登录 注册

المطارات الدولية造句

造句与例句手机版
  • أنشأت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية المدنية الشعبة المعنية بسلامة الطيران المدني لكي تتولى الإدارة التقنية التنفيذية لشؤون أمن الطيران بالتنسيق مع أجهزة الشرطة والجيش وأجهزة الأمن الداخلي وشركات الطيران، وما إليها وذلك في المطارات الدولية للجمهورية.
    国家民航局(DINAC)设立了民航安全处,与政府机构、国内安全部门、航空公司等单位进行协调,负责共和国国际机场航空安全的技术和业务管理。
  • ويعمل في كوبا جهاز تابع لوزارة الداخلية في جميع المطارات الدولية والموانئ على الحدود، بغية كفالة تحقيق التكامل المتسق بين جميع أجهزة الوزارة، والقوات المسلحة، وموظفي الدولة العاملين على الحدود، بغرض منع وقوع الأنشطة الإجرامية، بما فيها الإرهاب.
    内政部派单位进驻所有的国际机场和边防站,以确保负责国家边界事务的内政部各机关、武装部队和国家其他部门协调一致,以防止恐怖主义等犯罪活动。
  • بالنظر إلى توسيع نطاق البعثة بالنسبة للمفهوم الجديد للعمليات، الذي يتطلب تقديم المساعدة إلى الحكومة الهايتية في مراقبة الحدود البرية والدوريات البحرية وتغطية المطارات الدولية وإدارتها، يتوقع أن تكون هناك زيادة في أنشطة المشتريات في المواقع الجديدة.
    鉴于稳定团由于采用业务新构想而得到扩大,需要在陆地边界管制和管理、海上巡逻和覆盖各国际机场方面为海地政府提供协助,预计新地点的采购活动会增加。
  • وتشمل هذه الأماكن الرسمية للدخول والخروج نقاطا للمراقبة؛ وتوجد في المطارات الدولية وبعض الموانئ مناطق خاصة لاحتجاز الأجانب غير المسموح لهم بالدخول أو الجاري طردهم، أو مناطق دولية يعتبر فيها أن الأجنبي لا يزال خارج الإقليم.
    这些正式出入地点设有检查站,国际机场和某些港口还设有专区,用于拘押不被接纳或正在驱逐的外国人,有的甚至还设有国际区,区内的外国人被视为仍在领土之外。
  • (ج) ينبغي للحكومات أن تدعم توثيق التعاون والاتصالات والربط الشبكي العملياتي بين العدد المتزايد من المطارات الدولية في المنطقة لكي يتأتى لها على نحو أفضل كشف المتَّجرين الذين يستخدمون تلك البوابات الدولية كنقاط دخول من أجل توزيع المخدِّرات.
    (c) 各国政府应支持本区域不断增多的国际机场之间建立更密切的合作、通信和业务网络,以便能够更好地查明将这些国际门户用作销售毒品的入境点的贩毒者。
  • تم تكثيف التعاون بين سلطات مراقبة الحدود المنغولية ونظيرتها في البلدان المجاورة، بما في ذلك سلطات المطارات الدولية في أولان باتور وألما آتي وموسكو وبيجين وإيركوتسك، وذلك بهدف تسهيل تبادل المعلومات العملية على نحو مكثف ومعجل.
    (a)分段。 蒙古边界检查当局与邻国当局,包括乌兰巴托、阿拉木图、莫斯科、北京和伊尔库茨克国际机场的当局加紧进行合作,以期促进行动情报的密集和加速交流。
  • ولذلك ينبغي لمناولي البضائع وشركات النقل الجوي التي تقدم خدمات نقل بضائع منتظمة من المطارات الدولية الخمسة التي توفر رحلات ربط منتظمة إلى بيونغ يانغ (انظر الفقرة 123) أن تراقب عن كثب جميع الحمولات الآتية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو المرسلة إليها.
    因此,从5个国际机场向平壤提供经常货运服务的货运商和航空公司(见第123段),应密切监测所有来自或发往朝鲜民主主义人民共和国的所有货物。
  • توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تنفيذ إجراءات لجوء موحَّدة وتُقر إجراءً للإحالة فيما يخص إدارات شرطة الهجرة ودائرة حَرس الحدود في جميع النقاط الحدودية، بما فيها المطارات الدولية ومناطق العبور، تمشياً مع القواعد والمعايير الدولية، وبخاصة مبدأ عدم الإعادة القسرية.
    委员会建议缔约国根据国际规范和标准,特别是不驱回原则,确保实施标准化的庇护程序,并在移民警察局和各边境站,包括国际机场和过境区的边防事务局制定一个移交程序。
  • ٧٠- وفي مجال الحدّ من العرض، تابع المكتب تعاونه مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمنظمة العالمية للجمارك بشأن " مشروع التخاطب بين المطارات " لدعم فرق العمل المشتركة المعنية بالاعتراض في المطارات المتمركزة في المطارات الدولية ذات الأولوية في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    在减少供应方面,毒品和犯罪问题办公室继续在机场通信项目上与刑警组织和海关组织合作,支持在西非、拉丁美洲和加勒比各重点国际机场的机场截获行动联合工作队的工作。
  • وينص أحد بنود هذه المذكرة على تعيين خطوط طيران للاضطلاع بعمليات منتظمة وغير منتظمة بين أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وتعيين المطارات الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي بمقدورها استقبال الرحلات الدولية، وهي تشمل المطارات الدولية في كينشاسا وغوما وبونيا.
    除其他内容外,备忘录指定了可在两国间执行定期和非定期飞行业务的航空公司,并确定了刚果民主共和国境内停靠国际航班的机场。 这些机场是位于金沙萨、戈马和布尼亚三地的国际机场。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المطارات الدولية造句,用المطارات الدولية造句,用المطارات الدولية造句和المطارات الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。