المحكمة الاتحادية العليا造句
造句与例句
手机版
- كما جرى التأييد على أن المحاكم السويسرية، بما فيها المحكمة الاتحادية العليا خاصة، رفضت مع ذلك الاعتراف بالقرارات البلجيكية في المستقبل بشأن المسؤولية المدنية للمساهمين السويسريين أو تعليق إجراءاتها بانتظار نتائج الإجراءات البلجيكية.
据称,瑞士法院,尤其是联邦最高法院,却拒绝承认比利时方面在瑞士股东民事债务问题上今后的裁决,并拒绝在比利时的审理程序得出结果之前暂停它们的审理程序。 - واقتصرت آراء المحكمة الاتحادية العليا بشأن شرعية الادعاء بعدم الامتثال لمبدأ دستوري أساسي حتى الآن، على النظر في الطبيعة التكاملية للادعاء، بما يؤكد من جديد قراراً ساري المفعول يمنع المحكمة المذكورة من مراقبة أعمال ذات طبيعة سياسية بامتياز.
联邦最高法院关于对违背宪法基本原则行为的索赔合法性的意见迄今为止仅限于考虑索赔的补充性质,重申了排除由联邦最高法院来管控明显的政治性法案的长期先例。 - وأفادت المحكمة الاتحادية العليا في رأيها أن " الكتلة الأكبر " المنصوص عليها في الدستور تشير إما إلى قائمة موضوعة قبل الانتخابات أو إلى ائتلاف حائز لأكثر عدد من المقاعد البرلمانية خلال الدورة الأولى لمجلس النواب.
联邦最高法院的意见认为,《宪法》规定的 " 最大集团 " 不是指选举前的一份名单,就是指国民议会第一届会议期间拥有最多席位的联盟。 - وبالتالي، فإن أي قانون أو إجراء قانوني يتعارض مع الاتفاقية سيكون أيضاً مخالفاً للدستور الاتحادي ويكون محل دعوى مباشرة للطعن في عدم دستوريته أمام المحكمة الاتحادية العليا البرازيلية، وهي أعلى هيئة قضائية في البلد، بغرض وقف انتهاك الحق المعني.
因此,任何与《公约》相违背的法律或准则性措施也与《联邦宪法》相违背,要遭到向巴西联邦最高法院这一国家最高司法机构提起的直接违宪诉讼,以终止对相关权利的继续侵犯。 - 20- وفي الوقت نفسه، فمما لاشك فيه أن السيد العليلي لم يتمتع بمزايا المحاكمة المنصفة، لأن اعترافه انتُزع بالمعاملة السيئة والإذلال والإكراه، ولأن المحكمة الاتحادية العليا لم تحقق في هذه الادعاءات الخطيرة التي قدّمها السيد العليلي خلال محاكمته.
同时,无庸置疑的是,Al Alili先生没有得到公正审判,因为他的供词是通过虐待、羞辱和胁迫取得的,联邦最高法院没有调查Al Alili先生在审判期间提出的这些严重指控。 - 19- السيدة رامسيير (سويسرا) قالت رداً على سؤال طرحته السيدة شوب شيلينغ بشأن قضية المحكمة الاتحادية العليا المتعلقة بالفوارق في رواتب النساء والرجال، إن القرار المذكور في الفقرة، 37 من التقرير لقي معارضة كبيرة في سويسرا.
Ramseyer女士(瑞士)回答了Schöpp-Schilling女士提出的联邦最高法院关于男女工资差异的判例法的问题。 她说,报告第371段中提及的裁决在瑞士曾遭到激烈的反对。 - وفي قضية أخرى فصلت فيها المحكمة الاتحادية العليا بألمانيا وكان موضوعها إجراءات اتخذتها الشرطة البريطانية، أكدت المحكمة أن " سكوتلانديارد، وبالتالي رئيسها، كانت تتصرف باعتبارها الوكيل الذي حددته الدولة البريطانية صراحةً فيما يتعلق بتطبيق المعاهدة محل النقاش .
在德国联邦最高法院裁决的另一个案件中,争议问题是英国警察的行为,法院称 " 就有关条约的履约情况而言,伦敦警察厅,因此其负责人,是在担任明确任命的英国国家代理人。 - وعلاوة على ذلك، انتُهك حق السيد العليلي في الطعن، لأنه ليس من الممكن الطعن في أحكام المحكمة الاتحادية العليا أو إعادة النظر فيها، كما أن الحُكم لم يُسلّم قط إليه أو إلى محاميه، بحيث ظل السيد العليلي على غير علم بأسباب الحكم عليه.
此外,Al Alili先生的上诉权受到侵犯,因为不可能对联邦最高法院的有罪判决申请上诉或复审,判决书从未送交其本人或其律师,因此Al Alili先生并不了解对其判决的原因。 - 8- ويروي المصدر أن السيد الحديدي حضر جلسات قضية " الإمارات 94 " () أمام المحكمة الاتحادية العليا وأبلغ المنظمات الدولية لحقوق الإنسان بالوقائع نظراً إلى أن المراقبين الدوليين والإعلاميين قد منعوا من حضور المحاكمة.
来文方回顾,Al Hadidi先生曾参加联邦最高法院对 " 阿联酋94号 " 案件的审讯, 并向国际人权组织报告称,国际观察员和媒体工作人员被剥夺参加审讯的权利。 - وعلى وجه الخصوص، أشار رئيس المحكمة الاتحادية العليا للعدالة في ذلك الوقت القاضي غييرمو أ. أورتيز ماياغويتيا إلى أن القرار بشأن الأحداث التي وقعت في أتينكو يجب أن يؤدي إلى تحسين ظروف الأمن والوئام الاجتماعي بما ينسجم مع ولاية ذات حكم دستوري وتخضع لسيادة القانون.
时任最高法院院长的法官Guillermo I. Ortiz Mayagoitia特别指出,关于阿丹哥事件的决议必须导致安全状况改善和社会和谐,这与法治管辖下的宪政州是相称的。
如何用المحكمة الاتحادية العليا造句,用المحكمة الاتحادية العليا造句,用المحكمة الاتحادية العليا造句和المحكمة الاتحادية العليا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
