查电话号码
登录 注册

المحدودية造句

造句与例句手机版
  • 42- وأشارت بعض الأطراف إلى الموارد المحدودة التي لدى حكوماتها لمعالجة قضايا تغير المناخ وأشارت إلى أن هذه المحدودية لم تعوض بصورة جيدة للغاية من خلال الدعم الخارجي لنشاطات تغير المناخ.
    一些缔约方说,其政府处理气候变化问题的资源有限,并且指出,用于气候变化活动的外部支助并没有十分充分地抵消这些局限。
  • وشعر المشاركون بالقلق بشأن المحدودية الشديدة للموارد المالية والبشرية المتاحة لبعض الآليات الوطنية، لا بالنسبة لأنشطة محددة تتعلق بالمرأة فحسب بل كذلك بالنسبة لتنسيقها ووظائفها الحفازة.
    与会者感到关注的是,有些国家机构的财务和人力资源非常有限,这不仅是对专门为妇女开展的活动而言,而且也是对开展协调和分析工作而言。
  • ومن ثم، فإنه ينبغي لأنشطة التكيف مع تغير المناخ أن تركز على بناء القدرة على الانتعاش لدى الجماعات المحلية، وخاصة الجماعات الريفية التي لا تتوفر لديها سوى آليات تأمينية بالغة المحدودية لمجابهة آثار تغير المناخ.
    因此,气候变化适应活动必须注重建立社区、尤其是农村社区的复原力,因为农村社区针对气候变化影响的保险机制极其有限。
  • فبالرغم من الجهود المتضافرة التي تبذلها البعثة لمعالجة هذه المشكلة، تختلف الحالة من منطقة إلى أخرى، والرعاية الثانوية غير متوافرة بشكل كاف للأقليات المعزولة المحدودية الحرية في مجال الحركة.
    尽管科索沃特派团一致努力解决这个问题,各地区之间仍然存在很大差别,那些位于偏僻地区行动自由受到限制的少数民族得不到充分的二级医疗。
  • ويأخذ التحليل في الاعتبار تلك المحدودية في مقارنة نتائج فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) بنتائج فترة الابلاغ الثانية لتقدير التقدم المحرز في تنفيذ مختلف خطط العمل والتدابير.
    本分析在将基准(或第一轮)报告周期的结果与第二轮报告周期的结果进行比较时考虑到这种限制,以衡量在执行各种行动计划和措施方面取得的进展。
  • وارتئي أن تحليل بعض المسائل البرنامجية يتسم بقدر أكبر من المحدودية (مثلا الإدارة المبنية على تحقيق نتائج والمسائل الثقافية، ومسألة تكوين قاعدة الأدلة اللازمة للحوار بشأن السياسات العامة ومسألة بحث آثار بناء الشراكات والتحالفات).
    对某些方案问题的分析被认为较为有限(如成果管理、文化问题、为政策对话提供基本依据,以及审查建立伙伴关系和联盟的影响等)。
  • وأبلغ اللجنة بخطة توكيلاو التي ترمي إلى إنشاء مؤسسة في ويلنغتون، برئاسة أحد أبناء توكيلاو، لكي تصبح بمثابة وسيلة لسد حالات العجز في مجال القدرات الناجمة عن المحدودية البشرية والمهاراتية في الإقليم.
    他通知委员会,托克劳计划在惠灵顿建立一个设施,由一位托克劳名人主持,使它成为托克劳克服因人力和技能困难而出现的能力短缺的一条途径。
  • في المنطقة وفي المجتمع الدولي ككل على السواء - إزاء المحدودية المؤسفة لفعالية المجموعة الرباعية التي يواكبها ما يبدو أنه انعدام لأية آلية بديلة في الوقت الحاضر.
    因此,我们发现自己正处于一个十字路口 -- -- 四方的效力有限令人遗憾,该地区和广大国际社会对此的挫折感越来越强,同时目前显然没有任何替代机制。
  • وكما هي الحال بالنسبة لكثير من أخواتنا الجزرية في المحيط الهادئ والمناطق الأخرى، تشكل المحدودية الشديدة في قدرة توفالو وضعفها البيئي والاقتصادي الفائق أمام القوى الخارجية خطرا شديدا على بقائها.
    象太平洋和其他地区中我们的岛国姐妹和兄弟们一样,图瓦卢的严重能力局限和在环境与经济方面极为容易受到外部势力的伤害是对我们存亡的最严重威胁。
  • وفي الوقت ذاته، يساور القلق المجلس بسبب المحدودية النسبية للوقت المتروك لإكمال ما تبقى من الأعمال المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية، وبالتالي فإن صلاحية الحل القائم على استخدام النظام المتكامل لم تختبر أو تتأكد حتى الآن بصورة تامة.
    在此期间,审计委员会关注的是,完成余下的公共部门会计准则工作的时间相对较少,而综管系统解决方案的可行性却尚未完全测试或确认。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحدودية造句,用المحدودية造句,用المحدودية造句和المحدودية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。