المجموعة النموذجية造句
造句与例句
手机版
- وكان يتم عادةً إثبات ذلك في المجموعة النموذجية من المطالبات بواسطة إفادات شهود، وتقارير صادرة عن الشرطة، وصور فوتوغرافية تبين المواد التي أُتلفت، وإفادة صاحب المطالبة، وما شابه ذلك من مستندات أخرى.
在样板组中,典型的情况是通过证人证词、警察报告、表明被毁资产的照片、索赔人的说明和其他类似文件证明。 - المجموعة النموذجية التكميلية لمقر البعثة وثلاث مجموعات نموذجية لمقار القطاعات، والمجموعة النموذجية لوحدة دعم المقر، والمجموعتان النموذجيتان لكتيبتي مشاة، ومجموعة نموذجية لوحدة الطيران، ومجموعة نموذجية لوحدة طبية من المستوى 2، ومجموعتان نموذجيتان لوحدة إزالة ألغام ولسرية احتياط
特派团总部补充、3x区总部、总部支助股、2x步兵营、空运股、二级医疗队、排雷股、后备连单元 - 10- واستُعرضت العينة المكونة من 300 مطالبة، واختيرت 200 منها لإدراجها في المجموعة النموذجية من المطالبات استناداً إلى أنواع الخسائر التجارية المطالَب بالأحقية في التعويض عنها والقضايا المطروحة في كل مطالبة.
对这300件抽选的索赔进行了审查,根据所称上损失类型和每种类型的损失提出的问题选定了200件索赔作为样板组。 - ويمكن أن تنشر هذه المجموعة النموذجية بمفردها، دون المجموعة التكميلية المعقدة لمقر البعثة (الوارد وصفها أدناه) لدعم نشر بعثة " تقليدية " لحفظ السلام.
这一单元可单独部署,无须特派团总部复合补充单元(下文进一步说明)支助部署 " 传统的 " 维和特派团。 - وحتى أصحاب المطالبات الذين استعانوا بخدمات جهات لتحصيل الديون أخفقوا إلى حد بعيد في تحصيل ديونهم لأن العملاء غير الكويتيين (الذين يشكلون أغلب المدينين في المجموعة النموذجية من المطالبات) غادروا الكويت بعد الغزو.
连雇了讨债人的索赔人也大多未能讨回债务,因为非科威特人客户(占样板组索赔债务人数的大多数)在入侵发生后离开了科威特。 - 54- وثانية هذه الخصائص هي أنه، لئن كانت غالبية الشركات والأعمال التجارية متواجدة في الكويت أو العراق، فإن قرابة 5 في المائة من المجموعة النموذجية هي مطالبات مقدمة من شركات تجارية متواجدة خارج العراق أو الكويت.
第二,尽管这些企业大多设在科威特或伊拉克,但在样板组中,大约有5% 的索赔是由设在伊拉克或科威特之外的企业提出的。 - 188- وفي المجموعة النموذجية استطاع المطالبون بالتعويض عن إيرادات استئجار التراخيص استيفاء هذه الشروط القانونية بتقديم صورة من ترخيص المشروع التجاري والعقد المثبت لترتيب استئجار الترخيص أو الفواتير ذات الصلة بهذا الترتيب.
在样板组中, 许可证租用索赔人提供了企业许可证复制件、证明许可证租用安排的合同以及有关这项安排的收据等,达到了上述法律要求。 - وتعمل أفرقة البعثات للسلوك والتأديب مع خلايا تدريب البعثة لكفالة أن يتم تدريب جميع العاملين في قوات حفظ السلام على المجموعة النموذجية الإلزامية 1، منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
特派团行为和纪律小组与特派团培训单位合作,确保对所有特派团人员进行有关强制性的单元1 " 防止性剥削和性虐待 " 的培训。 - ' 1` سيتولى فريق عامل وضع الصيغة النهائية لورقة للنشر تتضمن تقريراً عن الاستعانة بالمجموعة الموجزة من أسئلة فريق واشنطُن وبغيرها من مقاييس إحصاءات الإعاقة، وعن الأثر المترتب في البيانات على التغييرات المدخلة على صياغة المجموعة النموذجية من الأسئلة؛
㈠ 一个工作组将最后敲定一份供发表的文件,以报告华盛顿小组简易问题集和其他残疾计量标准的使用情况及对标准问题集措辞的改动对所获得的数据的影响; - وسُعي إلى إدراج مطالبات من أكبر عدد ممكن من الكيانات المقدمة لها، حتى في الحالات التي كان مجموع عدد المطالبات المقدمة من كيانات معينة قليلاً نسبياً، لضمان أن تشمل المجموعة النموذجية من المطالبات أوسع نطاق من القضايا.
抽选索赔时设法尽可能多涵盖各个提交实体,即便是某些提交实体所交的索赔件数合计相对较少也要设法予以涵盖,目的是确保样板组尽可能广泛地反映各种各样的问题。
如何用المجموعة النموذجية造句,用المجموعة النموذجية造句,用المجموعة النموذجية造句和المجموعة النموذجية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
